1 El Señor dijo a Moisés y a Aarón: | 1 Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron dicens: |
2 Los israelitas acamparán alrededor de la Carpa del Encuentro, a una cierta distancia, cada uno junto a su estandarte, bajo las insignias de sus casas paternas. | 2 “ Singuli per turmas, signa atque vexilla et domos patrum suorum castrametabuntur filii Israel per gyrum tabernaculi conventus.
|
3 Al frente, sobre el lado este, acamparán los regimientos que militan bajo el estandarte de Judá. El jefe de los descendientes de Judá era Najsón, hijo de Aminadab, | 3 Ad orientem Iudas figet tentoria per turmas exercitus sui, fuitque princeps filiorum eius Naasson filius Aminadab; |
4 y los enrolados en su regimientos, 74.6000, | 4 et eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescenti. |
5 A su lado, acampará la tribu de Isacar. El jefe de los descendientes de Isacar era Natanael, hijo de Suar, | 5 Iuxta eum castrametabuntur de tribu Issachar, quorum princeps fuit Nathanael filius Suar; |
6 y los enrolados en su regimiento, 54.400. | 6 et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor milia quadringenti. |
7 También acampará la tribu de Zabulón. El jefe de los descendientes de Zabulón era Eliab, hijo de Jelón, | 7 In tribu Zabulon princeps fuit Eliab filius Helon; |
8 y los enrolados en su regimiento, 57.400. | 8 et numerus exercitus pugnatorum eius quinquaginta septem milia quadringenti. |
9 Los enrolados en la división de Judá, agrupados por regimientos, eran en total 186.400. Ellos avanzarán a la vanguardia. | 9 Universi, qui in castris Iudae annumerati sunt, fuerunt centum octoginta sex milia quadringenti, et per turmas suas primi egredientur.
|
10 Al sur, acamparán los regimientos que militan bajo el estandarte de Rubén. El jefe de los descendientes de Rubén era Elisur, hijo de Sedeur, | 10 Vexillum castrorum Ruben ad meridianam plagam erit, secundum exercitus eorum; princeps Elisur filius Sedeur; |
11 y los enrolados en su regimientos, 46.500. | 11 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta sex milia quingenti. |
12 A su lado, acampará la tribu de Simeón. El jefe de los descendientes de Simeón era Selumiel, hijo de Surisadai, | 12 Iuxta eum castrametabuntur de tribu Simeon, quorum princeps fuit Salamiel filius Surisaddai; |
13 y los enrolados en su regimiento, 59.300. | 13 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quinquaginta novem milia trecenti. |
14 También acampará la tribu de Gad. El jefe de los descendientes de Gad era Eliasaf, hijo de Reuel, | 14 In tribu Gad princeps fuit Eliasaph filius Deuel; |
15 y los enrolados en su regimiento, 45.650. | 15 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta quinque milia sescenti quinquaginta. |
16 Los enrolados en la división de Rubén, agrupados por regimientos, eran en total 151.450. Ellos avanzarán en segundo lugar. | 16 Omnes, qui recensiti sunt in castris Ruben, centum quinquaginta milia et mille quadringenti quinquaginta, per turmas suas in secundo loco proficiscentur.
|
17 La Carpa del Encuentro irá en medio de las divisiones, con el grupo de los levitas. Ellos avanzarán de la misma manera que estaban acampados, cada uno en su puesto, junto a sus insignias. | 17 Levabitur deinde tabernaculum conventus, castra Levitarum in medio castrorum, quomodo erigetur ita et deponetur; singuli per loca et vexilla sua proficiscentur.
|
18 Al oeste, acamparán los regimientos que militan bajo el estandarte de Efraím. El jefe de los descendientes de Efraím era Elisamá, hijo de Amihud, | 18 Ad occidentalem plagam erit vexillum castrorum filiorum Ephraim per turmas suas, quorum princeps fuit Elisama filius Ammiud; |
19 y los enrolados en su regimiento, 40.500. | 19 cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta milia quingenti. |
20 A su lado, acampará la tribu de Manasés. El jefe de los descendientes de Manasés era Gamaliel, hijo de Padasur, | 20 Et cum eis tribus filiorum Manasse, quorum princeps fuit Gamaliel filius Phadassur; |
21 y los enrolados en su regimiento, 32.200. | 21 cunctusque exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, triginta duo milia ducenti. |
22 También acampará la tribu de Benjamín. El jefe de los descendientes de Benjamín era Abidán, hijo de Gedeón, | 22 In tribu filiorum Beniamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis; |
23 y los enrolados en su regimiento, 35.400. | 23 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui recensiti sunt, triginta quinque milia quadringenti. |
24 Los enrolados en la división de Efraím, agrupados por regimientos, eran en total 108.100. Ellos avanzarán en tercer lugar. | 24 Omnes, qui numerati sunt in castris Ephraim, centum octo milia centum, per turmas suas tertii proficiscentur.
|
25 Al norte, acamparán los regimientos que militan bajo el estandarte de Dan. El jefe de los descendientes de Dan era Ajiézer, hijo de Amisaddai, | 25 Ad aquilonis partem stabit vexillum castrorum filiorum Dan secundum exercitus suos, quorum princeps fuit Ahiezer filius Ammisaddai; |
26 y los enrolados en su regimiento, 62.700. | 26 cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, sexaginta duo milia septingenti. |
27 A su lado, acampará la tribu de Aser. El jefe de los descendientes de Aser era Paguiel, hijo de Ocrán, | 27 Iuxta eum figet tentoria tribus Aser, quorum princeps fuit Phegiel filius Ochran; |
28 y los enrolados en su regimiento, 41.500. | 28 cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta milia et mille quingenti. |
29 También acampará la tribu de Neftalí. El jefe de los descendientes de Neftalí era Ajirá, hijo de Enán, | 29 De tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan; |
30 y los enrolados en su regimiento, 53.400. | 30 cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringenti. |
31 Los enrolados en la división de San eran en total 157.600. Ellos avanzarán a la retaguardia, con sus estandartes. | 31 Omnes, qui numerati sunt in castris Dan, fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti, et novissimi proficiscentur secundum vexilla sua ”.
|
32 Estos fueron los registrados en el censo de los israelitas, por casas paternas. Los enrolados en la divisiones, agrupados por regimientos, eran en total 603.550 hombres. | 32 Hic numerus filiorum Israel, per domos patrum suorum omnes recensiti secundum exercitus suos, sescenta tria milia quingenti quinquaginta. |
33 Pero los levitas no fueron incluidos en el censo junto con los demás israelitas, como el Señor lo había ordenado a Moisés. | 33 Levitae autem non sunt numerati inter filios Israel; sic enim praeceperat Dominus Moysi.
|
34 Los israelitas hicieron todo lo que el Señor había ordenado a Moisés; acampaban junto a sus estandartes, y avanzaban cada uno con su clan y con su familia. | 34 Feceruntque filii Israel iuxta omnia, quae mandaverat Dominus: castrametati sunt per vexilla sua et profecti per tribus ad domos patrum suorum.
|