Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 5


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA TINTORI
1 No te fíes de tus riquezas ni digas: «Con esto me basta».1 Non confidare nelle inique ricchezze e non dire: « Ne ho abbastanza per vivere », perchè ciò non gioverà a nulla nel tempo della vendetta e della sventura.
2 No dejes que tu deseo y tu fuerza te lleven a obrar según tus caprichos.2 Non seguire, perchè sei forte, i malvagi desideri del tuo cuore
3 No digas: «¿Quién podrá dominarme?», porque el Señor da a cada uno su merecido.3 e non dire: « Grande è la mia potenza » o « Chi mi farà render conto delle mie azioni? », perchè Dio farà tremenda vendetta.
4 No digas: «Pequé, ¿y qué me sucedió?, porque el Señor es paciente.4 Non dire: « Ho peccato, e che me n'è venuto di male? », perchè l'Altissimo è paziente, ma paga.
5 No estés tan seguro del perdón, mientras cometes un pecado tras otro.5 Del peccato perdonato non esserne senza timore, e non aggiungere peccato a peccato.
6 No digas: «Su compasión es grande; él perdonará la multitud de mis pecados», porque en él está la misericordia, pero también la ira, y su indignación recae sobre los pecadores.6 E non dire « La bontà del Signore è grande: Egli mi perdonerà tanti miei peccati ».
7 No tardes en volver al Señor, dejando pasar un día tras otro, porque la ira del Señor irrumpirá súbitamente y perecerás en el momento del castigo.7 Perchè la misericordia e l'ira parton da lui l'una dietro l'altra, e lo sdegno di lui tien l'occhio fisso sul peccatore.
8 No te fíes de las riquezas adquiridas injustamente: de nada te servirán en el día de la desgracia.8 Non tardare a convertirti al Signore e non differire da un giorno all'altro;
9 No te dejes llevar por todos los vientos ni vayas por cualquier camino: así obra el pecador que habla con doblez.9 perchè all'improvviso scoppierà l'ira di lui, e nel tempo della vendetta ti manderà in perdizione.
10 Sé firme en tus convicciones y que tu palabra sea una sola.10 Non esser ansioso d'inique ricchezze, perchè non ti gioveranno nel giorno delle tenebre e della vendetta.
11 Está siempre dispuesto a escuchar y sé lento para responder.11 Non ti volgere ad ogni vento, non andare per ogni via, chè ogni peccatore è provato tale dalla doppia lingua.
12 Si sabes, responde a tu prójimo; de lo contrario, quédate callado.12 Sii fermo nella via del Signore, nella verità dei tuoi sentimenti e nella scienza, e sempre ti accompagni la parola di pace e di giustizia.
13 Las palabras traen gloria o deshonor, y la lengua del hombre puede provocar su caída.13 Ascolta con docilità la parola, per capirla, e per dare con sapienza una risposta giusta.
14 Que no tengan que llamarte chismoso, y no seas insidioso al hablar, porque la vergüenza pesa sobre el ladrón y una severa condena sobre el que habla con doblez.14 Se hai capito di che si tratta, rispondi al tuo prossimo, altrimenti mettiti la mano alla bocca, per non esser preso in parola imprudente e averne vergogna.
15 No faltes ni en lo grande ni en lo pequeño, y de amigo, no te vuelvas enemigo,15 L'onore e la gloria sono nel discorso dell'uomo di buon senso, ma la lingua dell'imprudente è la sua rovina.
16 Guardati dal nome di delatore, per non esser preso nella tua lingua a tua vergogna.
17 Perchè sul ladro cade la confusione e la pena, sull'uomo di due lingue la peggiore infamia; ma il delatore ha odio, inimicizie e ignominia.
18 Rendi ugualmente giustizia al piccolo e al grande.