Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmos 142


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKING JAMES BIBLE
1 Poema de David. Cuando estaba en la cueva. Oración.

1 I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
2 Invocaré al Señor con toda mi voz,

con toda mi voz suplicaré al Señor;

2 I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
3 expondré mi queja ante él,

expresaré mi angustia en su presencia.

3 When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
4 Ya se me acaba el aliento,

pero tú conoces mi camino:

en la senda por donde voy

me han ocultado una trampa.

4 I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.
5 Miro a la derecha, observo,

y no hay nadie que se ocupe de mí;

ya no tengo dónde refugiarme,

nadie se interesa por mi vi da.

5 I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living.
6 Por eso clamo a ti, Señor, y te digo:

«Tú eres mi refugio,

mi herencia en la tierra de los vivientes».

6 Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
7 Atiende a mi clamor,

porque estoy en la miseria;

líbrame de mis perseguidores,

porque son más fuertes que yo.

7 Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
8 Sácame de la prisión,

y daré gracias a tu Nombre:

porque los justos esperan

que me concedas tu favor.