Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 118


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 2008
1 ¡Aleluya!

¡Den gracias al Señor, porque es bueno,

porque es eterno su amor!

1 Rendete grazie al Signore perché è buono,perché il suo amore è per sempre.
2 Que lo diga el pueblo de Israel:

¡es eterno su amor!

2 Dica Israele:«Il suo amore è per sempre».
3 Que lo diga la familia de Aarón:

¡es eterno su amor!

3 Dica la casa di Aronne:«Il suo amore è per sempre».
4 Que lo digan los que temen al Señor:

¡es eterno su amor!

4 Dicano quelli che temono il Signore:«Il suo amore è per sempre».
5 En el peligro invoqué al Señor,

y él me escuchó dándome un alivio.

5 Nel pericolo ho gridato al Signore:mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
6 El Señor está conmigo: no temeré:

¿qué podrán hacerlo los hombres?

6 Il Signore è per me, non avrò timore:che cosa potrà farmi un uomo?
7 El Señor está conmigo y me ayuda:

yo veré derrotados a mis adversarios.

7 Il Signore è per me, è il mio aiuto,e io guarderò dall’alto i miei nemici.
8 Es mejor refugiarse en el Señor

que fiarse de los hombres;

8 È meglio rifugiarsi nel Signoreche confidare nell’uomo.
9 es mejor refugiarse en el Señor

que fiarse de los poderosos.

9 È meglio rifugiarsi nel Signoreche confidare nei potenti.
10 Todos los paganos me rodearon,

pero yo los derroté en el nombre del Señor;

10 Tutte le nazioni mi hanno circondato,ma nel nome del Signore le ho distrutte.
11 me rodearon por todas partes,

pero yo los derroté en el nombre del Señor;

11 Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato,ma nel nome del Signore le ho distrutte.
12 me rodearon como avispas,

ardían como fuego en las espinas,

pero yo los derroté en el nombre del Señor.

12 Mi hanno circondato come api,come fuoco che divampa tra i rovi,ma nel nome del Signore le ho distrutte.
13 Me empujaron con violencia para derribarme,

pero el Señor vino en mi ayuda.

13 Mi avevano spinto con forza per farmi cadere,ma il Signore è stato il mio aiuto.
14 El Señor es mi fuerza y mi protección;

él fue mi salvación.

14 Mia forza e mio canto è il Signore,egli è stato la mia salvezza.
15 Un grito de alegría y de victoria

resuena en las carpas de los justos:

«La mano del Señor hace proezas,

15 Grida di giubilo e di vittorianelle tende dei giusti:la destra del Signore ha fatto prodezze,
16 la mano del Señor es sublime,

la mano del Señor hace proezas».

16 la destra del Signore si è innalzata,la destra del Signore ha fatto prodezze.
17 No, no moriré: viviré

para publicar lo que hizo el Señor,

17 Non morirò, ma resterò in vitae annuncerò le opere del Signore.
18 El Señor me castigó duramente,

pero no me entregó a la muerte.

18 Il Signore mi ha castigato duramente,ma non mi ha consegnato alla morte.
19 «Abran las puertas de la justicia

y entraré para dar gracias al Señor».

19 Apritemi le porte della giustizia:vi entrerò per ringraziare il Signore.
20 «Esta es la puerta del Señor:

sólo los justos entran por ella».

20 È questa la porta del Signore:per essa entrano i giusti.
21 Yo te doy gracias porque me escuchaste

y fuiste mi salvación.

21 Ti rendo grazie, perché mi hai risposto,perché sei stato la mia salvezza.
22 La piedra que desecharon los constructores

es ahora la piedra angular

22 La pietra scartata dai costruttoriè divenuta la pietra d’angolo.
23 Esto ha sido hecho por el Señor

y es admirable a nuestros ojos.

23 Questo è stato fatto dal Signore:una meraviglia ai nostri occhi.
24 Este es el día que hizo el Señor:

alegrémonos y regocijémonos en él.

24 Questo è il giorno che ha fatto il Signore:rallegriamoci in esso ed esultiamo!
25 Sálvanos, Señor, asegúranos la prosperidad.

25 Ti preghiamo, Signore: dona la salvezza!Ti preghiamo, Signore: dona la vittoria!
26 ¡Bendito el que viene en nombre del Señor!

Nosotros los bendecimos desde la Casa del Señor:

26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore.Vi benediciamo dalla casa del Signore.
27 el Señor es Dios, y él nos ilumina.

«Ordenen una procesión con ramas frondosas

hasta los ángulos del altar».

27 Il Signore è Dio, egli ci illumina.Formate il corteo con rami frondosifino agli angoli dell’altare.
28 Tú eres mi Dios, y yo te doy gracias;

Dios mío, yo te glorifico.

28 Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie,sei il mio Dio e ti esalto.
29 ¡Den gracias al Señor, porque es bueno,

porque es eterno su amor!

29 Rendete grazie al Signore, perché è buono,perché il suo amore è per sempre.