Salmos 102
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Oración del afligido que, en su angustia, derrama su llanto ante el Señor. | 1 To David himself. Bless the Lord, O my soul, and bless his holy name, all that is within me. |
2 Señor, escucha mi oración y llegue a ti mi clamor; | 2 Bless the Lord, O my soul, and do not forget all his recompenses. |
3 no me ocultes tu rostro en el momento del peligro; inclina hacia mí tu oído, respóndeme pronto, cuando te invoco. | 3 He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities. |
4 Porque mis días se disipan como el humo, y mis huesos arden como brasas; | 4 He redeems your life from destruction. He crowns you with mercy and compassion. |
5 mi corazón se seca, marchitado como la hierba, ¡y hasta me olvido de comer mi pan! | 5 He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle. |
6 Los huesos se me pegan a la piel, por la violencia de mis gemidos. | 6 The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries. |
7 Me parezco a una lechuza del desierto, soy como el búho entre las ruinas; | 7 He has made his ways known to Moses, his will to the sons of Israel. |
8 estoy desvelado, y me lamento como un pájaro solitario en el tejado; | 8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy. |
9 mis enemigos me insultan sin cesar, y enfurecidos, me cubren de imprecaciones. | 9 He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity. |
10 Yo como ceniza en vez de pan y mezclo mi bebida con lágrimas, | 10 He has not dealt with us according to our sins, and he has not repaid us according to our iniquities. |
11 a causa de tu indignación y tu furor, porque me alzaste en alto y me arrojaste. | 11 For according to the height of the heavens above the earth, so has he reinforced his mercy toward those who fear him. |
12 Mis días son como sombras que se agrandan, y me voy secando como la hierba. | 12 As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us. |
13 Pero tú, Señor, reinas para siempre, y tu Nombre permanece eternamente. | 13 As a father is compassionate to his sons, so has the Lord been compassionate to those who fear him. |
14 Tú te levantarás, te compadecerás de Sión, porque ya es hora de tenerle piedad, ya ha llegado el momento señalado: | 14 For he knows our form. He has called to mind that we are dust. |
15 tus servidores sienten amor por esas piedras y se compadecen de esas ruinas. | 15 Man: his days are like hay. Like the flower of the field, so will he flourish. |
16 Las naciones temerán tu Nombre, Señor, y los reyes de la tierra se rendirán ante tu gloria: | 16 For the spirit in him will pass away, and it will not remain, and he will know his place no longer. |
17 cuando el Señor reedifique a Sión y aparezca glorioso en medio de ella; | 17 But the mercy of the Lord is from eternity, and even unto eternity, upon those who fear him. And his justice is with the sons of the sons, |
18 cuando acepte la oración del desvalido y no desprecie su plegaria. | 18 with those who serve his covenant and have been mindful of his commandments by doing them. |
19 Quede esto escrito para el tiempo futuro y un pueblo renovado alabe al Señor: | 19 The Lord has prepared his throne in heaven, and his kingdom will rule over all. |
20 porque él se inclinó desde su alto Santuario y miró a la tierra desde el cielo, | 20 Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse. |
21 para escuchar el lamento de los cautivos y librar a los condenados a muerte. | 21 Bless the Lord, all his hosts: his ministers who do his will. |
22 para proclamar en Sión el nombre del Señor y su alabanza en Jerusalén, | 22 Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion. Bless the Lord, O my soul. |
23 cuando se reúnan los pueblos y los reinos, y sirvan todos juntos al Señor. | |
24 Mis fuerzas se debilitaron por el camino y se abreviaron mis días; | |
25 pero yo digo: «Dios mío, no me lleves en la mitad de mi vida, tú que permaneces para siempre». | |
26 En tiempos remotos, fundaste la tierra, y el cielo es obra de tus manos; | |
27 ellos se acaban, y tú permaneces: se desgastan lo mismo que la ropa, los cambias como a un vestido, y ellos pasan. | |
28 Tú, en cambio, eres siempre el mismo, y tus años no tienen fin. | |
29 Los hijos de tus servidores tendrán una morada y su descendencia estará segura ante ti. |