Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Job 36


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 1974
1 Elihú tomó la palabra y dijo:1 Eliu continuò a dire:

2 Sopórtame un poco, y yo te instruiré: aún queda algo por decir en defensa de Dios.2 Abbi un po' di pazienza e io te lo dimostrerò,
perché in difesa di Dio c'è altro da dire.
3 Traeré de lejos mi saber para justificar a mi Creador3 Prenderò da lontano il mio sapere
e renderò giustizia al mio creatore,
4 No, mis palabras no mienten: es un maestro consumado el que está junto a ti.4 poiché non è certo menzogna il mio parlare:
un uomo di perfetta scienza è qui con te.
5 Dios es grande y no se retracta, él es grande por la firmeza de sus decisiones.5 Ecco, Dio è grande e non si ritratta,
egli è grande per fermezza di cuore.
6 El no deja vivir al malvado y hace justicia a los oprimidos6 Non lascia vivere l'iniquo
e rende giustizia ai miseri.
7 No retira sus ojos de los justos, los sienta en el trono con los reyes y los exalta para siempre.7 Non toglie gli occhi dai giusti,
li fa sedere sul trono con i re
e li esalta per sempre.
8 Si a veces están atados con cadenas, o prisioneros en los lazos de opresión,8 Se talvolta essi sono avvinti in catene,
se sono stretti dai lacci dell'afflizione,
9 es para denunciarles sus acciones y las rebeldías que cometieron en su arrogancia.9 fa loro conoscere le opere loro
e i loro falli, perché superbi;
10 El les abre el oído para que se corrijan y los exhorta a convertirse de la maldad.10 apre loro gli orecchi per la correzione
e ordina che si allontanino dalla iniquità.
11 Si ellos escuchan y se someten, acaban sus días prósperamente y sus años en medio de delicias;11 Se ascoltano e si sottomettono,
chiuderanno i loro giorni nel benessere
e i loro anni nelle delizie.
12 pero si no escuchan, atraviesan el Canal y perecen a causa de su ignorancia.12 Ma se non vorranno ascoltare,
di morte violenta periranno,
spireranno senza neppure saperlo.
13 Los de corazón impío, que acumulan rencor y no piden auxilio cuando él los encadena,13 I perversi di cuore accumulano l'ira;
non invocano aiuto, quando Dio li avvince in catene:
14 mueren en plena juventud, como se consumen los de vida licenciosa.14 si spegne in gioventù la loro anima,
e la loro vita all'età dei dissoluti.
15 Con la opresión, él salva al oprimido y le abre el oído por medio de la aflicción.15 Ma egli libera il povero con l'afflizione,
gli apre l'udito con la sventura.
16 También a ti te invita a pasar de la angustia a un lugar espacioso y sin estrechez, donde tu mesa, bien servida, estará llena de manjares.16 Anche te intende sottrarre dal morso
dell'angustia:
avrai in cambio un luogo ampio, non ristretto
e la tua tavola sarà colma di vivande grasse.
17 Pero si tu medida está colmada para el juicio condenatorio, el juicio y la sentencia te arrastrarán.17 Ma se colmi la misura con giudizi da empio,
giudizio e condanna ti seguiranno.
18 Que el furor no te incite a la rebeldía ni te extravíe la magnitud de la expiación.18 La collera non ti trasporti alla bestemmia,
l'abbondanza dell'espiazione non ti faccia fuorviare.
19 ¿Acaso en el peligro valdrán ante Dios tus riquezas y todos los alardes de la fuerza?19 Può forse farti uscire dall'angustia il tuo
grido,
con tutti i tentativi di forza?
20 No suspires por aquella noche en que los pueblos serán arrancados de su sitio,20 Non sospirare quella notte,
in cui i popoli vanno al loro luogo.
21 ¡Cuídate de volverte hacia la maldad, ya que por eso fuiste probado con la desgracia!21 Bada di non volgerti all'iniquità,
poiché per questo sei stato provato dalla miseria.

22 Sí, Dios es sublime por la fuerza: ¿quién instruye como él?22 Ecco, Dio è sublime nella sua potenza;
chi come lui è temibile?
23 ¿Quién inspecciona su conducta? ¿Quién puede decirle: «Has obrado mal»?23 Chi mai gli ha imposto il suo modo d'agire
o chi mai ha potuto dirgli: "Hai agito male?".
24 Acuérdate más bien de exaltar su obra, que otros hombres celebren con sus cantos.24 Ricordati che devi esaltare la sua opera,
che altri uomini hanno cantato.
25 Todo el mundo la contempla, el hombre la percibe desde lejos.25 Ogni uomo la contempla,
il mortale la mira da lontano.
26 Sí, Dios es tan grande que no podemos comprenderlo, el número de sus años es insondable.26 Ecco, Dio è così grande, che non lo
comprendiamo:
il numero dei suoi anni è incalcolabile.
27 El atrae hacia lo alto las gotas de agua y destila la lluvia que alimenta las vertientes:27 Egli attrae in alto le gocce dell'acqua
e scioglie in pioggia i suoi vapori,
28 la lluvia que derraman las nubes y que cae a raudales sobre el suelo.28 che le nubi riversano
e grondano sull'uomo in grande quantità.
29 ¿Quién comprenderá el desplazamiento de las nubes y el fragor que sale de su morada?29 Chi inoltre può comprendere la distesa delle
nubi,
i fragori della sua dimora?
30 El extiende su luz a su alrededor y sumerge las profundidades del océano.30 Ecco, espande sopra di esso il suo vapore
e copre le profondità del mare.
31 Así él sustenta a los pueblos y les da alimento en abundancia.31 In tal modo sostenta i popoli
e offre alimento in abbondanza.
32 Cubre de rayos la palma de sus manos y le señala un blanco seguro.32 Arma le mani di folgori
e le scaglia contro il bersaglio.
33 Su trueno anuncia su llegada, y en su ira, él crea la tempestad.33 Lo annunzia il suo fragore,
riserva d'ira contro l'iniquità.