1 Hay, sí, para la plata un venero, para el oro un lugar donde se purifica. | 1 There is indeed a mine for silver, and a place for gold which men refine. |
2 Se extrae del suelo el hierro, una piedra fundida se hace cobre. | 2 Iron is taken from the earth, and copper is melted out of stone. |
3 Se pone fin a las tinieblas, hasta el último límite se excava la piedra oscura y lóbrega. | 3 He has set a boundary for the darkness; to the farthest confines he penetrates. |
4 Extranjeros abren galerías de todo pie olvidadas, y oscilan, se balancean, lejos de los humanos. | |
5 Tierra de donde sale el pan, que está revuelta, abajo, por el fuego. | 5 The earth, though out of it comes forth bread, is in fiery upheaval underneath. |
6 Lugar donde las piedras son zafiro y contienen granos de oro. | 6 Its stones are the source of sapphires, and there is gold in its dust. |
7 Sendero que no conoce el ave de rapiña, ni el ojo del buitre lo columbra. | 7 The path to it no bird of prey knows, nor has the hawk's eye seen that path. |
8 No lo pisaron los hijos del orgullo, el león jamás lo atravesó. | 8 The proud beasts have not trodden it, nor has the lion gone that way. |
9 Aplica el hombre al pedernal su mano, descuaja las montañas de raíz. | 9 He sets his hand to the flinty rock, and overturns the mountains at their foundations. |
10 Abre canales en las rocas, ojo avizor a todo lo precioso. | 10 He splits channels in the rocks; his eyes behold all that is precious. |
11 Explora las fuentes de los ríos, y saca a luz lo oculto. | 11 He probes the wellsprings of the streams, and brings hidden things to light. |
12 Mas la Sabiduría, ¿de dónde viene? ¿cuál es la sede de la Inteligencia? | 12 But whence can wisdom be obtained, and where is the place of understanding? |
13 Ignora el hombre su sendero, no se le encuentra en la tierra de los vivos. | 13 Man knows nothing to equal it, nor is it to be had in the land of the living. |
14 Dice el Abismo: «No está en mí», y el Mar: «No está conmigo.» | 14 The abyss declares, "It is not in me"; and the sea says, "I have it not." |
15 No se puede dar por ella oro fino, ni comprarla a precio de plata, | 15 Solid gold cannot purchase it, nor can its price be paid with silver. |
16 ni evaluarla con el oro de Ofir, el ágata preciosa o el zafiro. | 16 It cannot be bought with gold of Ophir, with the precious onyx or the sapphire. |
17 No la igualan el oro ni el vidrio, ni se puede cambiar por vaso de oro puro. | 17 Gold or crystal cannot equal it, nor can golden vessels reach its worth. |
18 Corales y cristal ni mencionarlos, mejor es pescar Sabiduría que perlas. | 18 Neither coral nor jasper should be thought of; it surpasses pearls and |
19 No la iguala el topacio de Kus, ni con oro puro puede evaluarse. | 19 Arabian topaz. |
20 Mas la Sabiduría, ¿de dónde viene? ¿cuál es la sede de la Inteligencia? | 20 Whence, then, comes wisdom, and where is the place of understanding? |
21 Ocúltase a los ojos de todo ser viviente, se hurta a los pájaros del cielo. | 21 It is hid from the eyes of any beast; from the birds of the air it is concealed. |
22 La Perdición y la Muerte dicen: «De oídas sabemos su renombre.» | 22 Abaddon and Death say, "Only by rumor have we heard of it." |
23 Sólo Dios su camino ha distinguido, sólo él conoce su lugar. | 23 God knows the way to it; it is he who is familiar with its place. |
24 (Porque él otea hasta los confines de la tierra, y ve cuanto hay bajo los cielos.) | 24 For he beholds the ends of the earth and sees all that is under the heavens. |
25 Cuando dio peso al viento y aforó las aguas con un módulo, | 25 He has weighed out the wind, and fixed the scope of the waters; |
26 cuando a la lluvia impuso ley y un camino a los giros de los truenos, | 26 When he made rules for the rain and a path for the thunderbolts, |
27 entonces la vio y le puso precio, la estableció y la escudriñó. | 27 Then he saw wisdom and appraised it, gave it its setting, knew it through and through. |
28 Y dijo al hombre: «Mira, el temor del Señor es la Sabiduría, huir del mal, la Inteligencia.» | 28 And to man he said: Behold, the fear of the LORD is wisdom; and avoiding evil is understanding. |