Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Épître à Philémon 1


font
BIBLES DES PEUPLESMODERN HEBREW BIBLE
1 Lettre de Paul, prisonnier du Christ Jésus, et de Timothée, votre frère, adressée à notre cher coopérateur Philémon,1 פולוס אסיר המשיח ישוע וטימותיוס האח אל פילימון החביב והעזר אתנו
2 à notre sœur Appia, à notre compagnon d’armes Archippe, et à toute l’Église qui se réunit dans leur maison.2 ואל אפיה האהובה ואל ארכפוס חבר מלחמתינו ואל הקהלה אשר בביתך
3 Recevez grâce et paix de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ!3 חסד לכם ושלום מאת אלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח
4 Tu es toujours présent dans mes prières et je rends grâce à mon Dieu4 מודה אני לאלהי בכל עת בהזכירי אתך בתפלותי
5 car j’entends parler de la charité et de la foi avec lesquelles tu sers le Seigneur Jésus et les saints frères.5 אחרי שמעי אהבתך ואמונתך אשר בך לאדנינו ישוע ולכל הקדושים
6 Je voudrais que ta foi soit assez forte pour te faire découvrir tout le bien que nous pouvons faire pour le Christ.6 למען אשר תאמץ התחברות אמונתך בדעת כל טוב אשר בכם לשם המשיח
7 Oui, frère, grâce à toi les saints se sentent bien à l’aise et ta charité me procure beaucoup de joie et de réconfort.7 כי שמחה גדולה ונחמה יש לנו באהבתך באשר היתה רוחה למעי הקדושים אחי על ידיך
8 Aussi, bien que j’aie toute l’autorité pour te dire au nom du Christ ce que tu dois faire,8 לכן אף כי יש לי בטחון רב במשיח לצותך את הראוי לך הנה בחרתי למען האהבה לחלות את פניך
9 j’aime mieux faire appel à ta charité. Celui qui te prie est Paul “l’Ancien”, maintenant prisonnier pour le Christ Jésus,9 כאשר הנה אנכי פולוס איש זקן ועתה גם אסיר ישוע המשיח
10 et la pétition est pour mon enfant Onésime; car dans ma prison j’ai eu ce fils.10 אבקשה ממך על בני אשר הוללתיו במוסרי על אניסימוס
11 S’il ne t’a guère servi dans le passé, il va maintenant te donner satisfaction tout comme à moi.11 אשר מלפנים לא הועיל לך ועתה הוא להועיל גם לך גם לי והשיבתיו אליך
12 Aussi je te l’envoie et, avec lui, le meilleur de moi-même.12 ואתה קבל נא אתו שהוא מעי
13 J’aurais voulu le garder auprès de moi pour qu’il me serve de ta part le temps que je suis en prison à cause de l’Évangile.13 חפצתי לעצר אתו אצלי שישרתני תחתיך במוסרות הבשורה
14 Mais je n’ai pas voulu le faire sans que tu le saches, car je ne veux pas t’obliger à me faire un cadeau: il faudrait que tu sois d’accord.14 אבל בלי רצונך לא אביתי לעשות דבר למען לא תהיה טובתך באנס כי אם בנדבה
15 S’il a disparu de chez toi pour un temps, c’était sûrement pour que tu le retrouves de façon définitive;15 כי אולי נפרד ממך לשעה בעבור אשר יהיה לך לעולם
16 non plus comme un esclave, mais beaucoup mieux qu’un esclave, comme un frère bien-aimé. Il est en effet mon frère par le sang et dans le Seigneur, et il le sera bien plus encore pour toi.16 ומעתה לא כעבד כי אם למעלה מעבד כאח אהוב שכן הוא לי ביותר ואף כי לך הן בבשר הן באדון
17 Donc, si tu ne m’as pas oublié, reçois-le comme moi-même,17 והנה אם תחשבני לחבר לך תקבלנו כמוני
18 et s’il t’a fait du tort ou te doit quelque chose, mets-le à mon compte.18 ואם הרע לך בדבר או חיב הוא לך דבר חשבהו לי
19 C’est moi, Paul qui signe de ma propre main, et je paierai sans même te rappeler que tu as une dette envers moi, et cette dette, c’est toi.19 אני פולוס כתבתי בידי אני אשלם ולא אמר כי אתה חיב לי גם את נפשך
20 Donc, frère, je compte bien sur toi, donne-moi cette satisfaction au nom du Christ.20 כן אחי אהנה נא ממך באדון נחם נא את מעי באדון
21 Je t’écris et tu m’écouteras, je le sais; tu feras même plus encore que je ne te demande.21 בבטחוני כי תשמע לי כתבתי אליך ויודע אני כי תעשה יותר ממה שאמרתי
22 Et puis, prépare-moi un coin dans ta maison car, grâce à vos prières, j’espère bien vous être rendu.22 ועם זה גם תכין לי בית מלון כי אקוה אשר אנתן לכם על ידי תפלותיכם
23 Reçois les saluts d’Épaphras, mon compagnon de captivité dans le Seigneur Jésus,23 אפפרס האסור אתי במשיח ישוע
24 et aussi de Marc, d’Aristarque, de Démas et de Luc, mes coopérateurs.24 ומרקוס וארסטרכוס ודימס ולוקס עזרי שאלים לשלומך
25 Que la grâce du Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous.25 חסד ישוע המשיח אדנינו עם רוחכם אמן