Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre de Jonas 2


font
BIBLES DES PEUPLESCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Yahvé envoya un grand poisson pour avaler Jonas, et Jonas resta trois jours et trois nuits dans le ventre du grand poisson.1 And the Lord prepared a great fish to swallow Jonah. And Jonah was in the belly of the fish for three days and three nights.
2 Du fond des boyaux du grand poisson, Jonas adressait cette prière à Yahvé son Dieu:2 And Jonah prayed to the Lord, his God, from the belly of the fish.
3 “Du fond de ma détresse j’ai lancé un appel à Yahvé: il m’a répondu. Du gouffre des morts j’ai crié au secours et tu as entendu ma voix.3 And he said: “I cried out to the Lord from my tribulation, and he heeded me. From the belly of hell, I cried out, and you heeded my voice.
4 Tu m’avais jeté au milieu des mers, seul au milieu du torrent; tes vagues et tes flots déferlaient sur moi.4 And you have thrown me into the deep, in the heart of the sea, and a flood has encircled me. All your whirlpools and your waves have passed over me.
5 Je disais: ‘Me voilà chassé loin de toi, plus d’espoir de revoir ton Temple saint!’5 And I said: I am expelled from the sight of your eyes. Yet, truly, I will see your holy temple again.
6 Les eaux me montaient jusqu’au cou, je me perdais dans les eaux de l’abîme, ma tête se prenait dans les algues.6 The waters surrounded me, even to the soul. The abyss has walled me in. The ocean has covered my head.
7 J’étais descendu aux racines des montagnes, au pays dont les verrous pour toujours se ferment; mais tu m’as fait remonter de la fosse, Yahvé mon Dieu.7 I descended to the base of the mountains. The bars of the earth have enclosed me forever. And you will raise up my life from corruption, Lord, my God.
8 Lorsque mon âme en moi se fondait, je me suis souvenu de Yahvé, ma prière est montée jusqu’à toi, jusqu’à ton saint Temple.8 When my soul was in anguish within me, I called to mind the Lord, so that my prayer might come to you, to your holy temple.
9 Ceux qui servent de vaines idoles ont sacrifié leur propre salut.9 Those who in vain observe vanities, abandon their own mercy.
10 Mais c’est à toi que vont mes sacrifices, mes chants de louange. mes vœux que j’accomplirai, car Yahvé est celui qui sauve.”10 But I, with a voice of praise, will sacrifice to you. I will repay whatever I have vowed to the Lord, because of my salvation.”
11 Alors Yahvé parla au grand poisson, et le poisson vomit Jonas sur la terre sèche.11 And the Lord spoke to the fish, and it vomited Jonah onto dry land.