Livre des Psaumes 28
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 De David. Seigneur, mon rocher, je t’appelle, ne fais pas le sourd. Si tu gardes le silence, je serai l’un de ceux qui vont à la fosse. | 1 Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit. |
2 Écoute ma prière quand je crie vers toi, Seigneur, quand je lève les mains vers ton saint Temple. | 2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle. |
3 Ne me ramasse pas avec les méchants, avec les hommes malfaisants toujours pleins de bonnes paroles alors qu’ils projettent le mal. | 3 Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts. |
4 Donne-leur ce que valent leurs actes et la méchanceté de leur conduite. Tu leur feras comme ils ont fait, tu leur rendras la pareille. | 4 Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert. |
5 S’ils veulent ignorer les choses du Seigneur, tout ce que fait sa main, il ira chez eux pour détruire, non pour bâtir. | 5 Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up. |
6 Béni soit le Seigneur! Il a entendu ma prière. | 6 Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications. |
7 Le Seigneur est ma force, mon bouclier: mon cœur était sûr de lui, il m’a secouru. Mon cœur en est plein de joie, je le chante, je le louerai encore. | 7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. |
8 Le Seigneur est la force de son peuple, il est pour son roi un refuge assuré. | 8 The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed. |
9 Sauve ton peuple et bénis ton héritage, sois leur pasteur et porte-les à jamais! | 9 Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever. |