Livre des Psaumes 125
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Cantique des montées. Ceux qui comptent sur le Seigneur sont comme le mont Sion: assis à jamais, inébranlable. | 1 If it had not been that the Lord was with us, let Israel now say: |
2 Jérusalem, entourée de ses monts, et le Seigneur entourant son peuple! | 2 If it had not been that the Lord was with us, When men rose up against us |
3 Le sceptre du méchant ne s’imposera pas sur le domaine des justes. Car il ne faudrait pas que les justes trempent leurs mains dans le crime. | 3 perhaps they had swallowed us up alive. When their fury was enkindled against us, |
4 Ô Seigneur, sois bon avec ceux qui sont bons, ceux dont la droiture habite le cœur. | 4 perhaps the waters had swallowed us up. |
5 Mais ceux qui mènent un double jeu et trahissent, le Seigneur les chassera avec les malfaiteurs. | 5 Our soul hath passed through a torrent: perhaps our soul had passed through a water insupportable. |
6 Que la paix vienne sur Israël! | 6 Blessed be the Lord, who hath not given us to be a prey to their teeth. |
7 Our soul hath been delivered as a sparrow out of the snare of the followers. The snare is broken, and we are delivered. | |
8 Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. |