Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Livre de Job 22


font
BIBLES DES PEUPLESJERUSALEM
1 Élifaz de Téman prit alors la parole:1 Eliphaz de Témân prit la parole et dit:
2 Qu’est-ce qu’un homme peut apporter à Dieu? L’homme de bon sens n’est utile qu’à lui-même.2 Un homme peut-il être utile à Dieu, quand un être sensé n'est utile qu'à soi?
3 Qu’importe au Tout-Puissant que tu aies tes raisons? Que gagne-t-il si tu te vois parfait?3 Shaddaï est-il intéressé par ta justice, tire-t-il profit de ta conduite intègre?
4 Est-ce pour ta piété que Dieu te corrige et qu’il te fait un procès?4 Serait-ce à cause de ta piété qu'il te corrige et qu'il entre en jugement avec toi?
5 N’est-ce pas plutôt que ta méchanceté est grande et tes fautes innombrables?5 N'est-ce pas plutôt pour ta grande méchanceté, pour tes fautes illimitées?
6 Sans motif tu exigeais de tes frères des gages, il restaient nus car tu prenais leur manteau!6 Tu as exigé de tes frères des gages injustifiés, dépouillé de leurs vêtements ceux qui sont nus;
7 Tu ne donnais pas à boire à l’assoiffé, à l’affamé tu refusais le pain.7 omis de désaltérer l'homme assoiffé et refusé le pain à l'affamé;
8 Qu’arrive un homme fort, il s’empare des terres, et les gens en place s’y installent.8 livré la terre à un homme de main, pour que s'y installe le favori;
9 Tu renvoyais les veuves les mains vides et tu brisais les bras de l’orphelin.9 renvoyé les veuves les mains vides et broyé le bras des orphelins.
10 C’est pourquoi te voilà entouré de pièges, paralysé soudain par la peur.10 Voilà pourquoi des filets t'enveloppent et des frayeurs soudaines t'épouvantent.
11 La lumière s’est éteinte et tu ne vois plus, les eaux en crue t’ont submergé.11 La lumière s'est assombrie, tu n'y vois plus et la masse des eaux te submerge.
12 Bien sûr, Dieu est très haut dans les cieux: vois comme les étoiles sont hautes!12 Dieu n'est-il pas au plus haut des cieux, ne voit-il pas la tête des étoiles?
13 Mais alors tu as dit “Qu’est-ce que Dieu sait? Pourra-t-il juger à travers les nuages?13 Et parce qu'il est là-haut tu as dit: "Que connaît Dieu? Peut-il juger à travers la nuée sombre?
14 Les nuées font écran et il ne voit pas; il reste à se promener au pourtour des cieux.”14 Les nuages sont pour lui un voile opaque et il circule au pourtour des cieux."
15 Veux-tu donc retomber dans les vieux chemins où s’avançaient les habitués du mal?15 Veux-tu donc suivre la route antique que foulèrent les hommes pervers?
16 Un instant a suffi pour les balayer, la crue des eaux emporta leurs fondations!16 Ils furent enlevés avant le temps et un fleuve noya leurs fondations.
17 Car ils disaient à Dieu: “Tiens-toi à l’écart! Que peut nous faire le Tout-Puissant?”17 Car ils disaient à Dieu: "Eloigne-toi de nous! Que peut nous faire Shaddaï?"
18 C’est lui qui remplissait leurs maisons de richesses, mais les méchants prenaient leurs décisions sans lui.18 Et lui comblait de biens leurs maisons, tout en étant tenu à l'écart du conseil des méchants!
19 Les justes le voient et se réjouissent, l’homme intègre se moque d’eux:19 A ce spectacle, les justes se sont réjouis et l'homme intègre s'est moqué d'eux:
20 “Leur fortune est anéantie, le feu a dévoré tout ce qu’ils possédaient!”20 "Comme ils ont été supprimés, nos adversaires! et quel feu a dévoré leur abondance!"
21 Allons, rapproche-toi de lui, fais la paix, c’est le moyen de relever ta fortune.21 Allons! Réconcilie-toi avec lui et fais la paix: ainsi ton bonheur te sera rendu.
22 Reçois de sa bouche son instruction, et garde en ton cœur ses paroles.22 Recueille de sa bouche la doctrine et place ses paroles dans ton coeur.
23 Reviens humblement vers le Tout-Puissant, éloigne de ta tente ce qui est injustice,23 Si tu reviens à Shaddaï en humilié, si tu éloignes de ta tente l'injustice,
24 ne fais pas plus de cas de l’or que de la terre, de l’or d’Ofir que des pierres du torrent.24 si tu déposes ton or sur la poussière, l'Ophir parmi les cailloux du torrent,
25 Le Puissant aussitôt se fera ton or, ta montagne d’argent.25 Shaddaï sera pour toi des lingots d'or et de l'argent en monceaux.
26 Tu trouveras ta joie dans le Tout-Puissant, tu lèveras vers lui ton regard.26 Alors tu feras de Shaddaï tes délices et tu lèveras vers Dieu ta face.
27 Tu l’invoqueras et il t’exaucera; si tu fais un vœu, tu n’auras plus qu’à t’acquitter.27 Tes prières, il les exaucera et tu pourras acquitter tes voeux.
28 Tu feras des projets, ils réussiront, la lumière brillera sur tous tes chemins.28 Toutes tes entreprises réussiront et sur ta route brillera la lumière.
29 Car Dieu abaisse l’orgueilleux et sauve celui qui tient les yeux baissés.29 Car il abaisse l'orgueil des superbes, mais il sauve l'homme aux yeux baissés.
30 Il délivre l’innocent: si tu as les mains pures, tu seras sauvé!30 Il délivre l'homme innocent; aie les mains pures, et tu seras sauvé.