SCRUTATIO

Martedi, 30 giugno 2026 - SS. Primi Martiri della Chiesa di Roma ( Letture di oggi)

Lettera agli Efesini (افسس) 3


font
SMITH VAN DYKERevised Standard Version Catholic Edition
1 بسبب هذا انا بولس اسير المسيح يسوع لاجلكم ايها الامم1 For this reason I, Paul, a prisoner for Christ Jesus on behalf of you Gentiles--
2 ان كنتم قد سمعتم بتدبير نعمة الله المعطاة لي لاجلكم.2 assuming that you have heard of the stewardship of God's grace that was given to me for you,
3 انه باعلان عرّفني بالسر. كما سبقت فكتبت بالايجاز.3 how the mystery was made known to me by revelation, as I have written briefly.
4 الذي بحسبه حينما تقرأونه تقدرون ان تفهموا درايتي بسر المسيح.4 When you read this you can perceive my insight into the mystery of Christ,
5 الذي في اجيال أخر لم يعرف به بنو البشر كما قد أعلن الآن لرسله القديسين وانبيائه بالروح.5 which was not made known to the sons of men in other generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit;
6 ان الامم شركاء في الميراث والجسد ونوال موعده في المسيح بالانجيل.6 that is, how the Gentiles are fellow heirs, members of the same body, and partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel.
7 الذي صرت انا خادما له حسب موهبة نعمة الله المعطاة لي حسب فعل قوته.7 Of this gospel I was made a minister according to the gift of God's grace which was given me by the working of his power.
8 لي انا اصغر جميع القديسين أعطيت هذه النعمة ان ابشر بين الامم بغنى المسيح الذي لا يستقصى8 To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
9 وانير الجميع في ما هو شركة السر المكتوم منذ الدهور في الله خالق الجميع بيسوع المسيح.9 and to make all men see what is the plan of the mystery hidden for ages in God who created all things;
10 لكي يعرّف الآن عند الرؤساء والسلاطين في السماويات بواسطة الكنيسة بحكمة الله المتنوعة10 that through the church the manifold wisdom of God might now be made known to the principalities and powers in the heavenly places.
11 حسب قصد الدهور الذي صنعه في المسيح يسوع ربنا.11 This was according to the eternal purpose which he has realized in Christ Jesus our Lord,
12 الذي به لنا جراءة وقدوم بايمانه عن ثقة.12 in whom we have boldness and confidence of access through our faith in him.
13 لذلك اطلب ان لا تكلّوا في شدائدي لاجلكم التي هي مجدكم.13 So I ask you not to lose heart over what I am suffering for you, which is your glory.
14 بسبب هذا احني ركبتيّ لدى ابي ربنا يسوع المسيح14 For this reason I bow my knees before the Father,
15 الذي منه تسمى كل عشيرة في السموات وعلى الارض.15 from whom every family in heaven and on earth is named,
16 لكي يعطيكم بحسب غنى مجده ان تتأيدوا بالقوة بروحه في الانسان الباطن16 that according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with might through his Spirit in the inner man,
17 ليحل المسيح بالايمان في قلوبكم17 and that Christ may dwell in your hearts through faith; that you, being rooted and grounded in love,
18 وانتم متأصلون ومتأسسون في المحبة حتى تستطيعوا ان تدركوا مع جميع القديسين ما هو العرض والطول والعمق والعلو18 may have power to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
19 وتعرفوا محبة المسيح الفائقة المعرفة لكي تمتلئوا الى كل ملء الله.19 and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fulness of God.
20 والقادر ان يفعل فوق كل شيء اكثر جدا مما نطلب او نفتكر بحسب القوة التي تعمل فينا20 Now to him who by the power at work within us is able to do far more abundantly than all that we ask or think,
21 له المجد في الكنيسة في المسيح يسوع الى جميع اجيال دهر الدهور. آمين21 to him be glory in the church and in Christ Jesus to all generations, for ever and ever. Amen.