SCRUTATIO

Sabato, 18 luglio 2026 - Santa Sinforosa e sette figli ( Letture di oggi)

Qoelet (جامعة) 10


font
SMITH VAN DYKELe Sainte Bible Fillion
1 الذباب الميت ينتن ويخمر طيب العطّار. جهالة قليلة اثقل من الحكمة ومن الكرامة.1 Les mouches mortes gâtent la bonne odeur du parfum; une folie légère et de peu de durée l'emporte sur la sagesse et sur la gloire.
2 قلب الحكيم عن يمينه وقلب الجاهل عن يساره.2 Le coeur du sage est dans sa main droite, et le coeur de l'insensé dans sa main gauche.
3 ايضا اذا مشى الجاهل في الطريق ينقص فهمه ويقول لكل واحد انه جاهل3 Quand l'insensé marche dans un chemin, il croit que tous les autres sont fous comme il l'est lui-même.
4 ان صعدت عليك روح المتسلط فلا تترك مكانك لان الهدوء يسكّن خطايا عظيمة.4 Si l'esprit de celui qui a la puissance s'élève contre toi, ne quitte pas ta place, car cette précaution arrêtera de très grands péchés.
5 يوجد شر رأيته تحت الشمس كسهو صادر من قبل المتسلط.5 Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, et qui semble provenir de l'erreur du prince:
6 الجهالة جعلت في معالي كثيرة والاغنياء يجلسون في السافل.6 l'insensé élevé à une sublime dignité et les riches assis en bas.
7 قد رأيت عبيدا على الخيل ورؤساء ماشين على الارض كالعبيد.7 J'ai vu des esclaves à cheval, et des princes marcher à pied comme des esclaves.
8 من يحفر هوة يقع فيها ومن ينقض جدارا تلدغه حية.8 Celui qui creuse une fosse y tombera, et celui qui renverse une haie sera mordu par le serpent.
9 من يقلع حجارة يوجع بها. من يشقق حطبا يكون في خطر منه.9 Celui qui transporte des pierres en sera meurtri, et celui qui fend du bois en sera blessé.
10 ان كلّ الحديد ولم يسنن هو حده فليزد القوة. اما الحكمة فنافعة للانجاح.10 Si le fer s'est émoussé et n'a plus son premier mordant, on aura beaucoup de peine à l'aiguiser; ainsi la sagesse ne s'acquiert que par un long travail.
11 ان لدغت الحية بلا رقية فلا منفعة للراقي.11 Comme un serpent qui mord sans bruit, tel est celui qui médit en secret.
12 كلمات فم الحكيم نعمة وشفتا الجاهل تبتلعانه.12 Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce, mais les lèvres de l'insensé le feront tomber dans le précipice;
13 ابتداء كلام فمه جهالة وآخر فمه جنون رديء.13 le commencement de ses paroles est folie, et la fin de son discours est une erreur très maligne.
14 والجاهل يكثر الكلام. لا يعلم انسان ما يكون وماذا يصير بعده من يخبره.14 L'insensé multiplie les paroles. L'homme ignore ce qui a été avant lui, et qui pourra lui indiquer ce qui doit arriver après lui?
15 تعب الجهلاء يعييهم لانه لا يعلم كيف يذهب الى المدينة15 Le travail des insensés les accablera, eux qui ne savent pas aller à la ville.
16 ويل لك ايتها الارض اذا كان ملكك ولدا ورؤساؤك ياكلون في الصباح.16 Malheur à toi, terre dont le roi est un enfant, et dont les princes mangent dès le matin.
17 طوبى لك ايتها الارض اذا كان ملكك ابن شرفاء ورؤساؤك يأكلون في الوقت للقوة لا للسكر17 Heureuse est la terre dont le roi est de race illustre, et dont les princes mangent au temps convenable, pour se nourrir, et non pour se livrer à la débauche.
18 بالكسل الكثير يهبط السقف وبتدلي اليدين يكف البيت.18 Par la paresse la charpente s'affaissera, et à cause des mains lâches la maison aura des gouttières.
19 للضحك يعملون وليمة والخمر تفرح العيش اما الفضة فتحصّل الكل.19 Les hommes emploient le pain et le vin à se divertir et à faire des festins, et tout obéit à l'argent.
20 لا تسبّ الملك ولا في فكرك. ولا تسبّ الغني في مضجعك. لان طير السماء ينقل الصوت وذو الجناح يخبر بالامر20 Ne médis pas du roi, même dans dans ta pensée, et ne maudis pas le riche dans le secret de ta chambre; car les oiseaux du ciel emporteront ta voix, et ceux qui ont des ailes publieront tes paroles.