SCRUTATIO

Sabato, 11 luglio 2026 - Santa Vittoria ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 21


font
SMITH VAN DYKERevised Standard Version Catholic Edition
1 قلب الملك في يد الرب كجداول مياه حيثما شاء يميله.1 The king's heart is a stream of water in the hand of the LORD; he turns it wherever he will.
2 كل طرق الانسان مستقيمة في عينيه والرب وازن القلوب.2 Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the heart.
3 فعل العدل والحق افضل عند الرب من الذبيحة.3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 طموح العينين وانتفاخ القلب نور الاشرار خطية.4 Haughty eyes and a proud heart, the lamp of the wicked, are sin.
5 افكار المجتهد انما هي للخصب وكل عجول انما هو للعوز.5 The plans of the diligent lead surely to abundance, but every one who is hasty comes only to want.
6 جمع الكنوز بلسان كاذب هو بخار مطرود لطالبي الموت.6 The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare of death.
7 اغتصاب الاشرار يجرفهم لانهم ابوا اجراء العدل.7 The violence of the wicked will sweep them away, because they refuse to do what is just.
8 طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم.8 The way of the guilty is crooked, but the conduct of the pure is right.
9 السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة وبيت مشترك.9 It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a contentious woman.
10 نفس الشرير تشتهي الشر. قريبه لا يجد نعمة في عينيه.10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
11 بمعاقبة المستهزئ يصير الاحمق حكيما والحكيم بالارشاد يقبل معرفة11 When a scoffer is punished, the simple becomes wise; when a wise man is instructed, he gains knowledge.
12 البار يتأمل بيت الشرير ويقلب الاشرار في الشر.12 The righteous observes the house of the wicked; the wicked are cast down to ruin.
13 من يسد اذنيه عن صراخ المسكين فهو ايضا يصرخ ولا يستجاب.13 He who closes his ear to the cry of the poor will himself cry out and not be heard.
14 الهدية في الخفاء تفثأ الغضب والرشوة في الحضن تفثأ السخط الشديد.14 A gift in secret averts anger; and a bribe in the bosom, strong wrath.
15 اجراء الحق فرح للصدّيق والهلاك لفاعلي الاثم.15 When justice is done, it is a joy to the righteous, but dismay to evildoers.
16 الرجل الضال عن طريق المعرفة يسكن بين جماعة الأخيلة.16 A man who wanders from the way of understanding will rest in the assembly of the dead.
17 محب الفرح انسان معوز. محب الخمر والدهن لا يستغني.17 He who loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.
18 الشرير فدية الصدّيق ومكان المستقيمين الغادر18 The wicked is a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
19 السكنى في ارض برية خير من امرأة مخاصمة حردة.19 It is better to live in a desert land than with a contentious and fretful woman.
20 كنز مشتهى وزيت في بيت الحكيم اما الرجل الجاهل فيتلفه.20 Precious treasure remains in a wise man's dwelling, but a foolish man devours it.
21 التابع العدل والرحمة يجد حياة حظا وكرامة.21 He who pursues righteousness and kindness will find life and honor.
22 الحكيم يتسور مدينة الجبابرة ويسقط قوة معتمدها.22 A wise man scales the city of the mighty and brings down the stronghold in which they trust.
23 من يحفظ فمه ولسانه يحفظ من الضيقات نفسه.23 He who keeps his mouth and his tongue keeps himself out of trouble.
24 المنتفخ المتكبر اسمه مستهزئ عامل بفيضان الكبرياء.24 "Scoffer" is the name of the proud, haughty man who acts with arrogant pride.
25 شهوة الكسلان تقتله لان يديه تأبيان الشغل.25 The desire of the sluggard kills him for his hands refuse to labor.
26 اليوم كله يشتهي شهوة. اما الصدّيق فيعطي ولا يمسك.26 All day long the wicked covets, but the righteous gives and does not hold back.
27 ذبيحة الشرير مكرهة فكم بالحري حين يقدمها بغش.27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent.
28 شاهد الزور يهلك والرجل السامع للحق يتكلم.28 A false witness will perish, but the word of a man who hears will endure.
29 الشرير يوقح وجهه. اما المستقيم فيثبّت طرقه.29 A wicked man puts on a bold face, but an upright man considers his ways.
30 ليس حكمة ولا فطنة ولا مشورة تجاه الرب.30 No wisdom, no understanding, no counsel, can avail against the LORD.
31 الفرس معد ليوم الحرب. اما النصرة فمن الرب31 The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.