Salmi (مزامير) 5
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Le Sainte Bible Fillion |
|---|---|
| 1 لامام المغنين على ذوات النفخ. مزمور لداود. لكلماتي اصغ يا رب. تامل صراخي. | 1 Pour la fin, pour celle qui obtient l'héritage, psaume de David. |
| 2 استمع لصوت دعائي يا ملكي والهي لاني اليك اصلّي. | 2 Seigneur, prêtez l'oreille à mes paroles, * comprenez mon cri. |
| 3 يا رب بالغداة تسمع صوتي. بالغداة اوجه صلاتي نحوك وانتظر | 3 Soyez attentif à la voix de ma prière, * mon Roi et mon Dieu. |
| 4 لانك انت لست الها يسرّ بالشر. لا يساكنك الشرير. | 4 Car c'est Vous que je prierai, * Seigneur; dès le matin Vous exaucerez ma voix. |
| 5 لا يقف المفتخرون قدام عينيك. ابغضت كل فاعلي الاثم. | 5 Dès le matin je me tiendrai devant Vous, et je verrai * que Vous n'êtes pas un Dieu qui aime l'iniquité. |
| 6 تهلك المتكلمين بالكذب. رجل الدماء والغش يكرهه الرب. | 6 Le méchant n'habitera pas auprès de Vous, * et les injustes ne subsisteront point devant Vos yeux. |
| 7 اما انا فبكثرة رحمتك ادخل بيتك. اسجد في هيكل قدسك بخوفك | 7 Vous haïssez tous ceux qui commettent l'iniquité; * Vous perdrez tous ceux qui profèrent le mensonge. Le Seigneur aura en abomination l'homme sanguinaire et trompeur;* |
| 8 يا رب اهدني الى برك بسبب اعدائي. سهّل قدامي طريقك. | 8 mais moi, grâce à l'abondance de Votre miséricorde, J'entrerai dans Votre maison; * j'adorerai dans Votre saint temple, pénétré de Votre crainte. |
| 9 لانه ليس في افواههم صدق. جوفهم هوّة. حلقهم قبر مفتوح. ألسنتهم صقلوها. | 9 Seigneur, conduisez-moi dans Votre justice; * à cause de mes ennemis, rendez droite ma voie en Votre présence. |
| 10 دنهم يا الله. ليسقطوا من مؤامراتهم بكثرة ذنوبهم طوّح بهم لانهم تمردوا عليك | 10 Car la vérité n'est point dans leur bouche; * leur coeur est vain. |
| 11 ويفرح جميع المتكلين عليك. الى الابد يهتفون وتظللهم. ويبتهج بك محبو اسمك. | 11 Leur gosier est un sépulcre ouvert; ils se sont servis de leurs langues pour tromper: * jugez-les, ô Dieu! Qu'ils échouent dans leurs desseins; repoussez-les selon la multitude de leurs impiétés, * parce qu'ils Vous ont irrité, Seigneur. |
| 12 لانك انت تبارك الصدّيق يا رب. كانه بترس تحيطه بالرضا | 12 Mais que tous ceux qui espèrent en Vous se réjouissent; * ils seront éternellement dans l'allégresse, et Vous habiterez en eux. Et tous ceux qui aiment Votre Nom se glorifieront en Vous,* |
| 13 parce que Vous bénirez le juste. Seigneur, Vous nous avez entourés de Votre amour * comme d'un bouclier. |