Salmi (مزامير) 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Le Sainte Bible Fillion |
|---|---|
| 1 لامام المغنين. مزمور لداود. يا رب بقوتك يفرح الملك وبخلاصك كيف لا يبتهج جدا. | 1 Pour la fin, psaume de David. |
| 2 شهوة قلبه اعطيته وملتمس شفتيه لم تمنعه. سلاه. | 2 Seigneur, le roi se réjouira dans Votre force, * et il tressaillira d'une vive allégresse, parce que Vous l'aurez sauvé. |
| 3 لانك تتقدمه ببركات خير. وضعت على راسه تاجا من ابريز. | 3 Vous lui avez accordé le désir de son coeur, * et Vous ne l'avez point frustré de la demande de ses lèvres. |
| 4 حياة سألك فاعطيته. طول الايام الى الدهر والابد. | 4 Car Vous l'avez prévenu des plus douces bénédictions; * Vous avez mis sur sa tête une couronne de pierres précieuses. |
| 5 عظيم مجده بخلاصك جلالا وبهاء تضع عليه. | 5 Il vous a demandé la vie, * et Vous lui avez accordé des jours qui dureront dans les siècles des siècles. |
| 6 لانك جعلته بركات الى الابد. تفرّحه ابتهاجا امامك. | 6 Sa gloire est grande, grâce à Votre salut; * Vous le couvrirez de gloire et d'un honneur immense. |
| 7 لان الملك يتوكل على الرب. وبنعمة العلي لا يتزعزع | 7 Car Vous ferez de lui une source de bénédictions perpétuelles; * Vous le comblerez de joie en lui montrant Votre visage. |
| 8 تصيب يدك جميع اعدائك. يمينك تصيب كل مبغضيك. | 8 Car le roi espère au Seigneur, * et la miséricorde du Très-Haut le rendra inébranlable. |
| 9 تجعلهم مثل تنور نار في زمان حضورك. الرب بسخطه يبتلعهم وتاكلهم النار. | 9 Que votre main atteigne tous Vos ennemis; * que votre droite trouve tous ceux qui vous haïssent. |
| 10 تبيد ثمرهم من الارض وذريتهم من بين بني آدم. | 10 Vous en ferez comme une fournaise ardente, au temps où vous montrerez votre visage irrité; * le Seigneur dans Sa colère les remplira de trouble, et le feu les dévorera. |
| 11 لانهم نصبوا عليك شرا. تفكروا بمكيدة. لم يستطيعوها. | 11 Vous exterminerez leur fruit de dessus la terre, * et leur race d'entre les enfants des hommes. |
| 12 لانك تجعلهم يتولون. تفوّق السهام على اوتارك تلقاء وجوههم. | 12 Car ils ont fait tomber des maux sur vous; * ils ont formé des desseins qu'ils n'ont pu exécuter. |
| 13 ارتفع يا رب بقوتك. نرنم وننغم بجبروتك | 13 Car vous leur ferez tourner le dos; * vous préparerez leur visage à recevoir les traits qui vous restent. |
| 14 Levez-Vous, Seigneur, dans Votre force; * nous chanterons et nous célébrerons Vos actions d'éclat. |