Salmi (مزامير) 10
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Sacra Bibbia Garofalo |
|---|---|
| 1 يا رب لماذا تقف بعيدا. لماذا تختفي في ازمنة الضيق. | 1 Perché, Jahvè, ti tieni lontano, ti celi nei tempi d’angustia? |
| 2 في كبرياء الشرير يحترق المسكين. يؤخذون بالمؤامرة التي فكروا بها. | 2 In orgoglio l’empio insegue il misero; lo coglie nella trama che ha ordito. |
| 3 لان الشرير يفتخر بشهوات نفسه. والخاطف يجدف يهين الرب. | 3 Perché si vanta l’empio della sua brama; lo strozzino si congratula fra sé. Sprezza Jahvè, |
| 4 الشرير حسب تشامخ انفه يقول لا يطالب. كل افكاره انه لا اله. | 4 l’empio, con alta arroganza: «Non vendicherà! Non c’è Dio». Ecco tutti i suoi piani, |
| 5 تثبت سبله في كل حين. عالية احكامك فوقه. كل اعدائه ينفث فيهم. | 5 riescono le sue strade in ogni tempo. Svoltano i tuoi giudizi al suo cospetto; tutti i suoi avversari li soffia via. |
| 6 قال في قلبه لا اتزعزع. من دور الى دور بلا سوء. | 6 Disse nel suo cuore: «Non vacillerò! In generazione e generazione vado diritto senza disgrazie». |
| 7 فمه مملوء لعنة وغشا وظلما. تحت لسانه مشقة واثم. | 7 La sua bocca è ripiena di maledizione e di frodi e di violenza, sotto la sua lingua sta molestia e malizia. |
| 8 يجلس في مكمن الديار في المختفيات يقتل البري. عيناه تراقبان المسكين. | 8 Si pone in agguato presso i villaggi,di nascosto, per trafiggere l’innocente. I suoi occhi spiano il debole, |
| 9 يكمن في المختفى كاسد في عرّيسه. يكمن ليخطف المسكين. يخطف المسكين بجذبه في شبكته. | 9 insidia per depredare il misero. Insidia di nascosto come leone dentro la sua macchia, depreda il misero attirandolo nella sua rete, |
| 10 فتنسحق وتنحني وتسقط المساكين ببراثنه. | 10 balzando si china, si piega; e piomba con tutta la sua forza sui miseri, |
| 11 قال في قلبه ان الله قد نسي. حجب وجهه. لا يرى الى الابد | 11 Dice nel suo cuore: «Dio s’è scordato, ha nascosto la sua faccia e più non guarda». |
| 12 قم يا رب. يا الله ارفع يدك. لا تنس المساكين. | 12 Sorgi, Jahvè, Dio, leva la tua mano, non dimenticarti dei miseri. |
| 13 لماذا اهان الشرير الله. لماذا قال في قلبه لا تطالب. | 13 Perché l'empio dovrà sprezzare Dio, e dire nel suo cuore: «Non vendichera ». |
| 14 قد رأيت لانك تبصر المشقة والغم لتجازي بيدك. اليك يسلم المسكين امره. انت صرت معين اليتيم | 14 Vedi, proprio tu, l’iniquità e la molestia; considera, per ripagare di tua mano. Su te si affida il povero e l’orfano; tu sei l’aiuto. |
| 15 احطم ذراع الفاجر. والشرير تطلب شرّه ولا تجده. | 15 Spezza il braccio dell’empio e del malvagio, punisci la sua empietà, più non ne resti. |
| 16 الرب ملك الى الدهر والابد بادت الامم من ارضه. | 16 Jahvè regna in eterno e sempre; periscono le genti dalla sua terra, |
| 17 تأوه الودعاء قد سمعت يا رب. تثبت قلوبهم. تميل اذنك | 17 La brama dei miseri tu ascolti, Jahvè, al proposito del loro cuore tu porgi il tuo orecchio. |
| 18 لحق اليتيم والمنسحق لكي لا يعود ايضا يرعبهم انسان من الارض | 18 Per far giustizia all’orfano e all’oppresso, più non incuterà terrore un mortale sulla terra. |