SCRUTATIO

Sabato, 4 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 19


font
SMITH VAN DYKERevised Standard Version Catholic Edition
1 فاجاب ايوب وقال1 Then Job answered:
2 حتى متى تعذبون نفسي وتسحقونني بالكلام.2 "How long will you torment me, and break me in pieces with words?
3 هذه عشر مرات اخزيتموني. لم تخجلوا من ان تحكروني.3 These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
4 وهبني ضللت حقا. عليّ تستقر ضلالتي.4 And even if it be true that I have erred, my error remains with myself.
5 ان كنتم بالحق تستكبرون عليّ فثبتوا عليّ عاري.5 If indeed you magnify yourselves against me, and make my humiliation an argument against me,
6 فاعلموا اذا ان الله قد عوّجني ولف عليّ احبولته.6 know then that God has put me in the wrong, and closed his net about me.
7 ها اني اصرخ ظلما فلا أستجاب. ادعو وليس حكم.7 Behold, I cry out, 'Violence!' but I am not answered; I call aloud, but there is no justice.
8 قد حوّط طريقي فلا اعبر وعلى سبلي جعل ظلاما.8 He has walled up my way, so that I cannot pass, and he has set darkness upon my paths.
9 ازال عني كرامتي ونزع تاج راسي.9 He has stripped from me my glory, and taken the crown from my head.
10 هدمني من كل جهة فذهبت. وقلع مثل شجرة رجائي.10 He breaks me down on every side, and I am gone, and my hope has he pulled up like a tree.
11 واضرم عليّ غضبه وحسبني كاعدائه.11 He has kindled his wrath against me, and counts me as his adversary.
12 معا جاءت غزاته واعدّوا عليّ طريقهم وحلّوا حول خيمتي.12 His troops come on together; they have cast up siegeworks against me, and encamp round about my tent.
13 قد ابعد عني اخوتي. ومعارفي زاغوا عني.13 "He has put my brethren far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.
14 اقاربي قد خذلوني والذين عرفوني نسوني.14 My kinsfolk and my close friends have failed me;
15 نزلاء بيتي وامائي يحسبونني اجنبيا. صرت في اعينهم غريبا.15 the guests in my house have forgotten me; my maidservants count me as a stranger; I have become an alien in their eyes.
16 عبدي دعوت فلم يجب. بفمي تضرعت اليه.16 I call to my servant, but he gives me no answer; I must beseech him with my mouth.
17 نكهتي مكروهة عند امرأتي وخممت عند ابناء احشائي.17 I am repulsive to my wife, loathsome to the sons of my own mother.
18 الاولاد ايضا قد رذلوني. اذا قمت يتكلمون عليّ.18 Even young children despise me; when I rise they talk against me.
19 كرهني كل رجالي والذين احببتهم انقلبوا عليّ.19 All my intimate friends abhor me, and those whom I loved have turned against me.
20 عظمي قد لصق بجلدي ولحمي ونجوت بجلد اسناني.20 My bones cleave to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth.
21 تراءفوا تراءفوا انتم عليّ يا اصحابي لان يد الله قد مسّتني.21 Have pity on me, have pity on me, O you my friends, for the hand of God has touched me!
22 لماذا تطاردونني كما الله ولا تشبعون من لحمي22 Why do you, like God, pursue me? Why are you not satisfied with my flesh?
23 ليت كلماتي الآن تكتب. يا ليتها رسمت في سفر23 "Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book!
24 ونقرت الى الابد في الصخر بقلم حديد وبرصاص.24 Oh that with an iron pen and lead they were graven in the rock for ever!
25 اما انا فقد علمت ان وليّي حيّ والآخر على الارض يقوم25 For I know that my Redeemer lives, and at last he will stand upon the earth;
26 وبعد ان يفنى جلدي هذا وبدون جسدي ارى الله26 and after my skin has been thus destroyed, then from my flesh I shall see God,
27 الذي اراه انا لنفسي وعيناي تنظران وليس آخر. الى ذلك تتوق كليتاي في جوفي.27 whom I shall see on my side, and my eyes shall behold, and not another. My heart faints within me!
28 فانكم تقولون لماذا نطارده. والكلام الاصلي يوجد عندي.28 If you say, 'How we will pursue him!' and, 'The root of the matter is found in him';
29 خافوا على انفسكم من السيف لان الغيظ من آثام السيف. لكي تعلموا ما هو القضاء29 be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, that you may know there is a judgment."