SCRUTATIO

Giovedi, 16 luglio 2026 - Nostra Signora del Carmelo ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 16


font
SMITH VAN DYKESacra Bibbia Garofalo
1 فاجاب ايوب وقال1 Giobbe rispose dicendo:
2 قد سمعت كثيرا مثل هذا. معزون متعبون كلكم.2 «Ne ho udito molto spesso di simili cose: consolatori molesti siete voi tutti.
3 هل من نهاية لكلام فارغ. او ماذا يهيجك حتى تجاوب.3 Avranno fine queste parole di vento? O chi ti provoca perché tu parli così?
4 انا ايضا استطيع ان اتكلم مثلكم لو كانت انفسكم مكان نفسي وان اسرد عليكم اقوالا وأنغض راسي اليكم.4 Anch’io potrei parlare come voi, se fosse la vostra anima al posto della mia; moltiplicherei discorsi contro di voi e su di voi crollerei il capo;
5 بل كنت اشددكم بفمي وتعزية شفتيّ تمسككم5 vi farei coraggio con la bocca e non risparmierei il conforto delle labbra.
6 ان تكلمت لم تمتنع كآبتي. وان سكت فماذا يذهب عني.6 Ma, se io parlo, il mio dolore non si lenisce e, se taccio, non se ne va da me.
7 انه الآن ضجّرني. خربت كل جماعتي.7 Ma ora, mi abbatte l’invidioso, tutta la sua masnada mi ha preso;
8 قبضت عليّ. وجد شاهد. قام عليّ هزالي يجاوب في وجهي.8 è divenuto testimonio e mi si è fatto accusatore, il mio calunniatore depone contro di me.
9 غضبه افترسني واضطهدني. حرّق عليّ اسنانه. عدوي يحدد عينيه عليّ.9 La sua rabbia mi sbrana e mi perseguita, digrigna i denti contro di me; il mio nemico ha ficcato gli occhi addosso a me.
10 فغروا عليّ افواههم. لطموني على فكّي تعييرا. تعاونوا عليّ جميعا.10 Spalancano la bocca contro di me, mi schiaffeggiano villanamente, si uniscono tutti contro di me.
11 دفعني الله الى الظالم وفي ايدي الاشرار طرحني.11 Dio mi ha messo in potere a un iniquo e mi ha gettato nelle mani dei malvagi.
12 كنت مستريحا فزعزعني وامسك بقفاي فحطمني ونصبني له غرضا.12 Vivevo in pace ed egli mi ha rovinato; mi ha preso alla nuca e mi ha fatto a pezzi, mi ha posto per suo bersaglio.
13 احاطت بي رماته. شق كليتيّ ولم يشفق. سفك مرارتي على الارض.13 Mi accerchiano i suoi arcieri, mi trafigge i reni senza pietà e sparge a terra il mio fiele.
14 يقتحمني اقتحاما على اقتحام. يعدو عليّ كجبار.14 Mi apre ferite su ferite, mi corre addosso come un prode
15 خطت مسحا على جلدي ودسست في التراب قرني.15 Ho cucito un sacco sulla mia pelle, ho avvolto nella polvere il mio corno;
16 احمر وجهي من البكاء وعلى هدبي ظل الموت.16 il mio viso è roso di pianto, nelle mie palpebre ci sono ombre di morte;
17 مع انه لا ظلم في يدي وصلاتي خالصة17 eppure non ci sono state violenze nelle mie mani e la mia preghiera è stata pura.
18 يا ارض لا تغطي دمي ولا يكن مكان لصراخي.18 Terra, non coprire il mio sangue e non abbia posa il mio grido!
19 ايضا الآن هوذا في السموات شهيدي وشاهدي في الاعالي.19 Già fin d’ora, ecco, il mio testimone è in cielo e il mio garante è in alto.
20 المستهزئون بي هم اصحابي. لله تقطر عيني20 I miei amici sono miei derisori, ma a Dio sparge lacrime il mio occhio,
21 لكي يحاكم الانسان عند الله كابن آدم لدى صاحبه.21 Se ci fosse un arbitro tra l’uomo e Dio, come c’è tra un uomo e il suo Prossimo!
22 اذا مضت سنون قليلة اسلك في طريق لا اعود منها22 Ma passano i miei anni contati e me ne vado per una strada donde non tornerò.