SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Esodo (خروج) 15


font
SMITH VAN DYKEPeshitta
1 حينئذ رنم موسى وبنو اسرائيل هذه التسبيحة للرب وقالوا. ارنم للرب فانه قد تعظم. الفرس وراكبه طرحهما في البحر.1 ܗܝܕܝܢ ܫܒܚܘ ܡܘܫܐ ܘܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܬܫܒܘܚܬܐ ܗܕܐ ܠܡܪܝܐ ܘܐܡܪܘ. ܢܫ̇ܒܚ ܠܡܪܝܐ ܓܐܝܐ̇. ܕܐܬܓܐܝ ܥܠ ܪ̈ܟܫܐ. ܘܪ̈ܟܒܝ̣ܗܘܢ ܐܪܡܝ ܒܝܡܐ.
2 الرب قوّتي ونشيدي. وقد صار خلاصي. هذا الهي فامجّده. اله ابي فارفعه.2 ܬܩܝܦܐ ܘܡܫܒܚܐ. ܝܗ ܡܪܝܐ ܘܗܘ̣ܐ ܠܢ ܦܪܘܩܐ. ܗܢܘ ܐܠܗ̣ܝ ܐ̇ܫܒܚܝܘܗܝ ܐܠܗܗ ܕܐܒܝ̣ ܐܪܡܪܡܝܘܗܝ.
3 الرب رجل الحرب. الرب اسمه.3 ܡܪܝܐ ܓܢܒܪܐ̇ ܘܩܪܒܬܢܐ ܡܪܝܐ ܫܡܗ.
4 مركبات فرعون وجيشه القاهما في البحر. فغرق افضل جنوده المركبيّة في بحر سوف.4 ܡܪ̈ܟܒܬܗ ܕܦܪܥܘܢ ܘܚܝܠܗ ܫ̣ܕܐ ܒܝܡܐ. ܘܓܒ̈ܝܐ ܕܓܢܒܪ̈ܘܗܝ ܛܒ̇ܥ ܒܝܡܐ ܕܣܘܦ.
5 تغطيهم اللجج. قد هبطوا في الاعماق كحجر.5 ܬܗ̈ܘܡܐ ܟܣ̇ܝܘ ܐܢܘܢ. ܢܚܬܘ ܠܥܘܡܩܐ̇ ܘܛܒ̣ܥܘ ܐܝܟ ܟܐ̈ܦܐ.
6 يمينك يا رب معتزّة بالقدرة. يمينك يا رب تحطم العدو.6 ܝܡܝܢܟ ܡܪܝܐ ܗܕܝܪܐ ܒܚܝܠܐ. ܝܡܝܢܟ ܡܪܝܐ ܬܒ̣ܪܬ ܠܒ̈ܥܠܕܒܒܝܟ .
7 وبكثرة عظمتك تهدم مقاوميك. ترسل سخطك فياكلهم كالقش.7 ܘܒܣܘܓܐܐ ܕܬܘܩܦܟ̣ ܣܚ̇ܦܬ ܠܣ̈ܢܐܝܟ . ܫܕ̣ܪܬ ܪܘܓܙܟ̇ ܘܐ̣ܟܠ ܐܢܘܢ ܐܝܟ ܕܠܚܒܬܐ.
8 وبريح انفك تراكمت المياه. انتصبت المجاري كرابية. تجمّدت اللجج في قلب البحر.8 ܒܪܘܚܐ ܕܐ̈ܦܝܟ̣ ܐܬ̇ܥܪܡܘ ܡ̈ܝܐ. ܩܡܘ ܐܝܟ ܕܒܙܩ̈ܐ ܪ̈ܕܝܐ. ܩܦܘ ܬܗ̈ܘܡܐ ܒܠܒܗ ܕܝܡܐ.
9 قال العدو اتبع ادرك اقسم غنيمة. تمتلئ منهم نفسي. اجردّ سيفي. تفنيهم يدي.9 ܐܡ̣ܪ ܒܥܠܕܒܒܐ̇ ܐ̇ܪܕܘܦ ܘܐ̇ܕܪܟ̣ ܘܐ̇ܦܠܓ ܒܙܬܐ. ܬܒܠܥ̣ ܐܢܘܢ ܢܦܫܝ. ܐܫܡܘܛ ܣܝܦܝ̣ ܘܬܚܪܘܒ ܐܢܘܢ ܐܝܕܝ.
10 نفخت بريحك فغطاهم البحر. غاصوا كالرصاص في مياه غامرة.10 ܐܫܒ̣ܬ ܪܘܚܟ ܘܟܣ̇ܝ ܐܢܘܢ ܝܡܐ. ܛܒ̣ܥܘ ܐܝܟ ܐܒܪܐ ܒܡ̈ܝܐ ܬܩ̈ܝܦܐ.
11 من مثلك بين الآلهة يا رب. من مثلك معتزّا في القداسة. مخوفا بالتسابيح. صانعا عجائب.11 ܡܢ̣ܘ ܐܟܘܬܟ ܡܪܝܐ ܡܢ̣ܘ ܐܟܘܬܟ ܗܕܝܪ ܒܩܘܕܫܗ. ܕܚ̣ܝܠܐ̇ ܘܡܫܒܚܐ ܘܥ̇ܒܕ ܬܕܡܪ̈ܬܐ.
12 تمد يمينك فتبتلعهم الارض.12 ܐܪܝ̣ܡܬ ܝܡܝܢܟ ܘܒܠ̣ܥܬ ܐܢܘܢ ܐܪܥܐ.
13 ترشد برأفتك الشعب الذي فديته تهديه بقوتك الى مسكن قدسك.13 ܕܒ̇ܪܬ ܒܛܝܒܘܬܟ ܠܥܡܐ ܗܢܐ ܕܦ̣ܪܩ̣ܬ. ܕܒ̇ܪܬ ܒܬܘܩܦܟ ܠܕܝܪܐ ܕܩܘܕܫܟ.
14 يسمع الشعوب فيرتعدون. تاخذ الرعدة سكان فلسطين.14 ܫܡ̣ܥܘ ܥܡ̈ܡܐ ܘܙܥܘ. ܘܕܚܠܬܐ ܐܚ̣ܕܬ ܐܢܘܢ ܠܝܬ̈ܒܐ ܕܦܠܫܬ.
15 حينئذ يندهش امراء ادوم. اقوياء موآب تأخذهم الرجفة. يذوب جميع سكان كنعان.15 ܗܝܕܝܢ ܕܚܠ̣ܘ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܐܕܘܡ. ܘܠܓܒܪ̈ܐ ܕܡܘܐܒ ܐܚ̣ܕ ܐܢܘܢ ܪܬܝܬܐ. ܐܬܬ̣ܒܪܘ ܟܠܗܘܢ ܥܡܘܪ̈ܐ ܕܟܢܥܢ.
16 تقع عليهم الهيبة والرّعب. بعظمة ذراعك يصمتون كالحجر. حتى يعبر شعبك يا رب. حتى يعبر الشعب الذي اقتنيته.16 ܬܦ̈ܠ ܥܠܝܗܘܢ ܕܚܠܬܐ ܘܙܘܥܬܐ. ܒܪܒ̇ܘܬܐ ܕܕܪܥܟ̇ ܢܛܒ̣ܥܘܢ ܐܝܟ ܟܐ̈ܦܐ. ܥܕܡܐ ܕܢܥܒ̣ܪ ܥܡܟ ܡܪܝܐ. ܥܕܡܐ ܕܢܥܒ̣ܪ ܥܡܐ ܗܢܐ ܕܦܪܩ̣ܬ.
17 تجيء بهم وتغرسهم في جبل ميراثك المكان الذي صنعته يا رب لسكنك. المقدس الذي هيّأته يداك يا رب.17 ܬܝܬܐ ܐܢܘܢ ܘܬܨܘܒ ܐܢܘܢ ܒܛܘܪܐ ܕܝܪܬܘܬܟ. ܡܬ̣ܩܢܐ ܠܡܘܬܒܟ̇ ܥܒ̣ܕܬ ܡܪܝܐ ܡܩ̣ܕܫܟ. ܡܪܝܐ ܬܩ̇ܢܝܗܝ ܒܐ̈ܝܕܝܟ.
18 الرب يملك الى الدهر والابد.18 ܡܪܝܐ ܢܡܠܟ̇ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ.
19 فان خيل فرعون دخلت بمركباته وفرسانه الى البحر. وردّ الرب عليهم ماء البحر. واما بنو اسرائيل فمشوا على اليابسة في وسط البحر.19 ܡܛܠ ܕܥܠ̣ܘ ܪ̈ܟܫܗ ܕܦܪܥܘܢ ܘܡܪ̈ܟܒܬܗ ܘܦܪ̈ܫܘܗܝ ܒܓܘ ܝܡܐ. ܘܐܗܦܟ ܥܠܝܗܘܢ ܡܪܝܐ ܡ̈ܝܐ ܕܝܡܐ. ܘܒܢܝ̈ ܐܝܣܪܝܠ ܗܠܟܘ ܒܝܒܫܐ ܒܓܘ ܝܡܐ .
20 فاخذت مريم النبية اخت هرون الدف بيدها. وخرجت جميع النساء وراءها بدفوف ورقص.20 ܘܢܣ̣ܒܬ ܡܪܝܡ ܢܒܝܬܐ ܚܬܗ ܕܐܗܪܘܢ ܦܠܓܐ ܒܐܝܕܗ̣̇. ܘܢܦܩ̈ܝ ܟܠܗܝܢ ܢܫ̈ܐ ܒܬܪܗ̇. ܒ̈ܦܠܓܐ ܘܒܪ̈ܒܝܥܐ.
21 واجابتهم مريم رنموا للرب فانه قد تعظم. الفرس وراكبه طرحهما في البحر21 ܘܡܥܢ̣ܝܐ ܗܘܬ ܠܗܝܢ ܡܪܝܡ. ܫܒ̈ܚܝܢ ܠܡܪܝܐ ܓܐܝܐ̇. ܕܐܬܓܐܝ ܥܠ ܪ̈ܟܫܐ. ܘܪ̈ܟܒ̣ܝܗܘܢ ܐܪܡܝ ܒܝܡܐ.
22 ثم ارتحل موسى باسرائيل من بحر سوف وخرجوا الى برية شور. فساروا ثلاثة ايام في البرية ولم يجدوا ماء.22 ܘܐ̣ܫܩܠ ܡܘܫܐ ܠܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܡܢ ܝܡܐ ܕܣܘܦ. ܘܢܦܩܘ ܠܡܕܒܪܐ ܕܫܘܕ. ܘܐܬܘ ܡ̣ܪܕܐ ܬܠܬܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܒܡܕܒܪܐ. ܘܠܐ ܐܫܟܚܘ ܡ̈ܝܐ.
23 فجاءوا الى مارّة. ولم يقدروا ان يشربوا ماء من مارّة لانه مرّ. لذلك دعي اسمها مارّة.23 ܘܐܬܘ ܠܡܘܪܬ. ܘܠܐ ܐܫܟܚܘ ܠܡܫܬܐ ܡ̈ܝܐ ܡܢ ܡܘܪܬ. ܡܛܠ ܕܡܪ̈ܝܪܝܢ ܗܘܘ. ܡܛܠ ܗܢܐ ܩ̣ܪܐ ܫܡܗ ܕܐܬܪܐ ܗ̇ܘ ܡܘܪܬ.
24 فتذمر الشعب على موسى قائلين ماذا نشرب.24 ܘܐܬ̇ܪܥܡܘ ܥܡܐ ܥܠ ܡܘܫܐ ܘܐ̇ܡܪ̈ܝܢ ܠܗ. ܡܢܐ̇ ܢܫܬܐ.
25 فصرخ الى الرب. فاراه الرب شجرة فطرحها في الماء فصار الماء عذبا. هناك وضع له فريضة وحكما وهناك امتحنه.25 ܘܨ̇ܠܝ ܡܘܫܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ. ܘܚܘܝܗ ܡܪܝܐ ܩܝܣܐ. ܘܐܪܡܝܗ ܒܡ̈ܝܐ ܘܚܠ̣ܝܘ ܡ̈ܝܐ. ܬܡ̇ܢ ܐܠܦܗ ܢܡܘ̈ܣܐ ܘܕܝܢ̣̈ܐ. ܘܬܡ̇ܢ ܢܣܝܗ.
26 فقال ان كنت تسمع لصوت الرب الهك وتصنع الحق في عينيه وتصغي الى وصاياه وتحفظ جميع فرائضه فمرضا ما مما وضعته على المصريين لا اضع عليك. فاني انا الرب شافيك26 ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ. ܐܢ ܡܫ̣ܡܥ ܬܫܡ̣ܥ ܒܩܠܗ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܟ. ܘܡܕܡ ܕܫܦܝܪ ܩܕܡܘܗܝ ܬܥܒܕ. ܘܬܨ̣ܘܬ ܠܦܘܩ̈ܕܢܘܗܝ ܘܬ̣ܛܪ ܟܠܗܘܢ ܩܝ̈ܡܘܗܝ̣. ܟܘܠ ܡܚ̈ܘܬܐ ܕܐܝ̇ܬܝܬ ܥܠ ܡܨܪ̈ܝܐ . ܠܐ ܐܝ̇ܬܐ ܐܢܝ̈ܢ ܥܠܝܟ. ܡܛܠ ܕܐܢܐ ܐܢܐ ܡܪܝܐ ܐܣܝܟ.
27 ثم جاءوا الى ايليم وهناك اثنتا عشرة عين ماء وسبعون نخلة. فنزلوا هناك عند الماء27 ܘܐܬܘ ܠܐ̣ܠܝܡ. ܘܬܡ̇ܢ ܐܝܬ ܗ̈ܘܝ ܬܪ̈ܬܥܣܪܐ ܥܝܢܬ̈ܐ ܕܡ̈ܝܐ ܘܫܒܥܝܢ ܕܩ̈ܠܝܢ. ܘܫܪܘ ܬܡ̇ܢ ܥܠ ܡ̈ܝܐ.