SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

2 Samuele (2 صموئيل) 5


font
SMITH VAN DYKELe Sainte Bible Vigouroux
1 وجاء جميع اسباط اسرائيل الى داود الى حبرون وتكلموا قائلين هوذا عظمك ولحمك نحن.1 Alors toutes les tribus l'Israël vinrent trouver David à Hébron, et lui dirent : Nous sommes vos (votre) os et votre chair.
2 ومنذ امس وما قبله حين كان شاول ملكا علينا قد كنت انت تخرج وتدخل اسرائيل وقد قال لك الرب انت ترعى شعبي اسرائيل وانت تكون رئيسا على اسرائيل.2 Autrefois déjà (Mais hier et avant-hier), lorsque Saül était notre roi, vous meniez Israël au combat et vous l'en rameniez ; et c'est à vous que le Seigneur a dit : Tu seras le pasteur de mon peuple Israël, et tu en seras le chef.
3 وجاء جميع شيوخ اسرائيل الى الملك الى حبرون فقطع الملك داود معهم عهدا في حبرون امام الرب ومسحوا داود ملكا على اسرائيل3 Les anciens d'Israël vinrent aussi trouver David à Hébron. David y fit alliance avec eux devant le Seigneur ; et ils le sacrèrent roi sur Israël.
4 كان داود ابن ثلاثين سنة حين ملك وملك اربعين سنة.4 David avait trente ans lorsqu'il commença à régner, et il régna quarante ans.
5 في حبرون ملك على يهوذا سبع سنين وستة اشهر. وفي اورشليم ملك ثلاثا وثلاثين سنة على جميع اسرائيل ويهوذا.5 Il régna sept ans et demi à Hébron sur Juda ; et trente-trois ans à Jérusalem sur Juda et tout Israël.
6 وذهب الملك ورجاله الى اورشليم الى اليبوسيين سكان الارض. فكلموا داود قائلين لا تدخل الى هنا ما لم تنزع العميان والعرج. اي لا يدخل داود الى هنا.6 Alors le roi, accompagné de tous ceux qui étaient avec lui, marcha vers Jérusalem contre les Jébuséens qui y habitaient. Les assiégés disaient à David : Vous n'entrerez point ici que vous n'en ayez chassé les aveugles et les boiteux ; comme pour lui dire qu'il n'y entrerait jamais.
7 واخذ داود حصن صهيون. هي مدينة داود.7 Néanmoins David prit la forteresse de Sion, qui est appelée aujourd'hui la ville de David.
8 وقال داود في ذلك اليوم ان الذي يضرب اليبوسيين ويبلغ الى القناة والعرج والعمي المبغضين من نفس داود*****لذلك يقولون لا يدخل البيت اعمى او اعرج.8 Car David avait alors proposé une récompense pour celui qui battrait les Jébuséens, qui pourrait gagner le haut de la forteresse, et qui chasserait les aveugles et les boiteux ennemis (, haïssant l'âme) de David. C'est pourquoi l'on dit en proverbe : Les (Un) aveugle(s) et les (un) boiteux n'entreront pas dans le temple.
9 واقام داود في الحصن وسمّاه مدينة داود. وبنى داود مستديرا من القلعة فداخلا.9 Et David s'établit dans la forteresse, et il l'appela la ville (Cité) de David ; il la fit entourer de murs, depuis Mello, et en-dedans.
10 وكان داود يتزايد متعظما والرب اله الجنود معه10 Et David allait toujours croissant de plus en plus ; et le Seigneur Dieu des armées était avec lui.
11 وارسل حيرام ملك صور رسلا الى داود وخشب ارز ونجارين وبنّائين فبنوا لداود بيتا.11 Hiram, roi de Tyr, envoya aussi des ambassadeurs à David, avec du bois de cèdre, des charpentiers, et des tailleurs de pierres pour les murs ; et ils bâtirent la (une) maison de (à) David.
12 وعلم داود ان الرب قد اثبته ملكا على اسرائيل وانه قد رفّع ملكه من اجل شعبه اسرائيل.12 Et David reconnut que le Seigneur l'avait confirmé roi sur Israël, et qu'il l'avait élevé au gouvernement de son peuple.
13 واخذ داود ايضا سراري ونساء من اورشليم بعد مجيئه من حبرون فولد ايضا لداود بنون وبنات.13 Il prit donc encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il y fut venu d'Hébron ; et il en eut d'autres fils et d'autres filles.
14 وهذه اسماء الذين ولدوا له في اورشليم. شموع وشوباب وناثان وسليمان14 Voici le nom des fils qu'il eut à Jérusalem : Samua, Sobab, Nathan, Salomon,
15 ويبحار واليشوع ونافج ويافيع15 Jébahar, Elisua, Népheg,
16 واليشمع واليداع واليفلط16 Japhia, Elisama, Elioda et Eliphaleth.
17 وسمع الفلسطينيون انهم قد مسحوا داود ملكا على اسرائيل فصعد جميع الفلسطينيين ليفتّشوا على داود. ولما سمع داود نزل الى الحصن.17 Or les Philistins, ayant appris que David avait été sacré roi sur Israël, s'assemblèrent tous pour lui faire la guerre. David le sut, et descendit dans la forteresse.
18 وجاء الفلسطينيون وانتشروا في وادي الرفائيين.18 Les Philistins vinrent se répandre dans la vallée de Raphaïm.
19 وسأل داود من الرب قائلا أأصعد الى الفلسطينيين. أتدفعهم ليدي. فقال الرب لداود اصعد لاني دفعا ادفع الفلسطينيين ليدك.19 Et David consulta le Seigneur, et lui dit : Marcherai-je contre les Philistins, et les livrerez-vous entre mes mains ? Le Seigneur lui dit : Va ; car je les livrerai assurément entre tes mains (les livrant, je mettrai les Philistins en ta main).
20 فجاء داود الى بعل فراصيم وضربهم داود هناك وقال قد اقتحم الرب اعدائي امامي كاقتحام المياه. لذلك دعا اسم ذلك الموضع بعل فراصيم.20 David vint donc à Baal-Pharasim, où il défit les Philistins ; et il dit : Le Seigneur a dispersé mes ennemis (de) devant moi, comme les eaux qui se dispersent. C'est pour cette raison que ce lieu fut appelé Baal-Pharasim.
21 وتركوا هناك اصنامهم فنزعها داود ورجاله21 Les Philistins laissèrent là leurs idoles (images taillées au ciseau), que David et ses gens emportèrent.
22 ثم عاد الفلسطينيون فصعدوا ايضا وانتشروا في وادي الرفائيين.22 (Et) Les Philistins revinrent encore une autre fois, et ils se répandirent dans la vallée de Raphaïm.
23 فسأل داود من الرب فقال لا تصعد بل در من ورائهم وهلم عليهم مقابل اشجار البكا23 David consulta le Seigneur, et lui dit : Irai-je contre les Philistins, et les livrerez-vous entre mes mains ? Le Seigneur lui répondit : Ne va pas droit à eux ; mais tourne derrière leur camp, jusqu'à ce que tu sois venu vis-à-vis des poiriers.
24 وعندما تسمع صوت خطوات في رؤوس اشجار البكا حينئذ احترص لانه اذ ذاك يخرج الرب امامك لضرب محلّة الفلسطينيين.24 Et lorsque tu entendras au sommet des poiriers comme le bruit de quelqu'un qui marche, tu commenceras à combattre ; parce que le Seigneur marchera alors devant toi pour combattre l'armée des Philistins.
25 ففعل داود كذلك كما امره الرب وضرب الفلسطينيين من جبع الى مدخل جازر25 David fit donc ce que le Seigneur lui avait commandé ; et il battit et poursuivit les Philistins depuis Gabaa jusqu'à Gézer.