SCRUTATIO

Mercoledi, 8 ottobre 2025 - Santa Pelagia ( Letture di oggi)

Jošua 12


font
Biblija HrvatskiBIBLES DES PEUPLES
1 Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:1 Voici les rois du pays que les Israélites avaient battus au-delà du Jourdain à l’est, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, avec toute la Araba à l’est (Israël s’était emparé de leurs territoires):
2 Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;2 Sihon, roi des Amorites, qui habitait Heshbon. Son royaume commençait à Aroër, sur le bord de la vallée de l’Arnon; il comprenait le fond de la vallée, la moitié de Galaad jusqu’au Yabok, le torrent qui marque la frontière avec les Ammonites,
3 i na istoku mu bila Araba do Kineretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.3 la Araba jusqu’à la mer de Kinnérot à l’est et jusqu’à la mer de la Araba ou Mer Salée à l’est, en direction de Beth-Ha-Yéchimot, et au sud, le bas des coteaux du Pisga.
4 Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.4 Og, roi du Bashan, un des derniers Réphaïm. Il résidait à Achtarot et à Édréï.
5 A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.5 Son royaume commençait au mont Hermon avec Salka; il comprenait tout le Bashan jusqu’à la frontière des Guéchourites et des Maakatites, et la moitié de Galaad jusqu’à la frontière de Sihon, roi de Heshbon.
6 Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.6 Moïse, le serviteur de Yahvé, et les Israélites les avaient vaincus, et Moïse avait donné leur territoire en possession à la tribu de Ruben, à celle de Gad et à la demi-tribu de Manassé.
7 A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,7 Voici la liste des rois du pays que Josué et les Israélites battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l’ouest, depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu’au mont Pelé qui se dresse à côté de Séïr. Josué distribua leurs terres et en fit l’héritage des tribus d’Israël,
8 u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:8 que ce soit dans la montagne ou dans le Bas-Pays, dans la Araba ou sur les coteaux arrosés, au désert et au Négueb, chez les Hittites, les Amorites, les Cananéens, les Périsites, les Hivvites et les Jébusites:
9 jerihonski kralj, jedan;
kralj Aja kod Betela, jedan;
9 Le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, à côté de Béthel, un;
10 jeruzalemski kralj, jedan;
hebronski kralj, jedan;
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
11 jarmutski kralj, jedan;
lakiški kralj, jedan;
11 le roi de Yarmout, un; le roi de Lakish, un;
12 eglonski kralj, jedan;
gezerski kralj, jedan;
12 le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
13 debirski kralj, jedan;
gederski kralj, jedan;
13 le roi de Débir, un; le roi de Guéder, un;
14 hormski kralj, jedan;
aradski kralj, jedan;
14 le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
15 kralj Libne, jedan;
adulamski kralj, jedan;
15 le roi de Libna, un; le roi d’Adoullam, un;
16 makedski kralj, jedan;
betelski kralj, jedan;
16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 kralj Tapuaha, jedan;
heferski kralj, jedan;
17 le roi de Tapoua, un; le roi de Héfer, un;
18 afečki kralj, jedan;
šaronski kralj, jedan;
18 le roi d’Afek, un; le roi de Saron, un;
19 madonski kralj, jedan;
hasorski kralj, jedan;
19 le roi de Mérom, un; le roi de Haçor, un;
20 šimron-meronski kralj, jedan;
ahšafski kralj, jedan;
20 le roi de Chimron-Méron, un; le roi d’Akchaf, un;
21 tanaački kralj, jedan;
megidski kralj, jedan;
21 le roi de Tanak, un; le roi de Méguiddo, un;
22 kedeški kralj, jedan;
kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
22 le roi de Qédesh, un; le roi de Yoknéam, au pied du Carmel, un;
23 dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan;
gojski kralj u Gilgalu, jedan;
23 le roi de Dor, sur les coteaux de Dor, un; le roi des nations en Galilée, un;
24 tirški kralj, jedan.
U svemu trideset i jedan kralj.
24 le roi de Tirsa, un. Ces rois sont en tout 31.