SCRUTATIO

Domenica, 12 ottobre 2025 - Nostra Signora del Pilar ( Letture di oggi)

Mihej 1


font
Biblija HrvatskiBiblia Tysiąclecia
1 Riječ Jahvina, upućena Miheju Morešećaninu u vrijeme Jotama, Ahaza i Ezekije, kraljeva judejskih. Njegova viđenja o Samariji i o Jeruzalemu.1 Słowo Pańskie skierowane do Micheasza z Moreszet za czasów Jotama, Achaza i Ezechiasza, królów judzkich - to, co widział o Samarii i Jeruzalem.
2 Čujte, narodi, vi svi!
Slušaj, zemljo, i sve što te ispunja!
Gospod Jahve protiv vas će svjedočiti –
Gospod iz svetoga hrama svojega!
2 Słuchajcie, wszystkie narody, wsłuchuj się, ziemio, i to, co ją napełnia! Niech "Pan" Bóg przeciw wam będzie świadkiem, Pan z pałacu swego świętego!
3 Jer evo: Jahve izlazi iz svetoga mjesta svojega,
silazi i hodi po visovima zemaljskim.
3 Bo oto Pan wychodzi ze swego przybytku, zstąpi i deptać będzie po wyniosłościach ziemi.
4 Gore se rastapaju pod njegovim koracima
i doline rasijedaju
kao vosak pred ognjem,
kao voda što se razlijeva niz obronak.
4 Stopnieją pod Nim góry, rozdzielą się doliny jak wosk przed ogniem, jak wody rozlane po stoku.
5 Sve je to za zločinstvo Jakovljevo
i za grijehe doma Izraelova.
Koje je zločinstvo Jakovljevo?
Nije li Samarija?
Što su uzvišice Judine?
Nije li Jeruzalem?
5 Wszystko to z powodu występku Jakuba i grzechów domu Judy. Jaki występek Jakuba? Czy nie Samaria? Co za grzech domu Judy? Czy nie Jeruzalem?
6 »Učinit ću od Samarije kamenu gomilu u polju,
ledinu za vinograd.
Zavaljat ću kamenje njezino u dolinu,
otkrit ću joj temelje.
6 Przeto uczynię Samarię rumowiskiem na polu, miejscem pod uprawę winnicy; kamienie jej stoczę w dolinę i obnażę jej fundamenty.
7 Razbit će se svi njeni kipovi,
sva će joj se plaća bludnička ognjem spaliti,
raskomadat ću sve njene idole,
jer su od bludničke plaće nakupljeni,
i opet će postati plaćom bludničkom.«
7 Wszystkie jej bożki będą potłuczone i cały jej dorobek w ogniu spalony. Wszystkie jej posągi rozbiję w gruzy, bo z zapłaty nierządnicy są zgromadzone i w zapłatę nierządnicy się obrócą.
8 »Zato ću zakukati i zaridati,
ići ću gol i bos,
zavijat ću kao šakali,
urlikat ću kao nojevi.
8 Przeto zawodzić będę i lamentować, chodzić boso i nago; jak szakale uczynią zawodzenie i lament jak strusie.
9 Jer njenoj rani nema lijeka,
sve do Jude dopire,
dotiče vrata moga naroda,
sve do Jeruzalema!
9 Bo rana jej jest nieuleczalna; ach, dochodzi aż do Judy, dosięga bramy mego ludu, aż do Jeruzalem!
10 Ne objavljujte toga u Gatu,
u Akonu nemojte plakati!
U Bet Leafri
valjajte se u prašini!
10 W Gat [tego] nie ogłaszajcie, zgoła nie płaczcie, w Bet-Leafra tarzajcie się w prochu!
11 Odlazi sramotno,
stanovnice šafirska!
Iz svoga grada nije izašla
stanovnica saananska!
Bet Haesel iščupan je iz temelja,
iz svojih čvrstih osnova.
11 Uchodź, mieszkanko Szafiru, w haniebnej nagości; mieszkanka Saananu nie wyjdzie, żałoba w Bet-Haesel pozbawi was schronienia.
12 Kako se može nadati sreći
stanovnica marotska?
Jer nesreća silazi od Jahve
sve do vrata jeruzalemskih.
12 Jak mieszkanka Marotu ma oczekiwać szczęścia, skoro zstępuje nieszczęście od Pana do bramy Jeruzalem?
13 Upregni brze konje u bojna kola,
stanovnice lakiška!
To je bio početak grijeha Kćeri sionske,
jer su se u tebi našla zločinstva Izraelova.
13 Zaprzęgnij rumaki do wozu, mieszkanko Lakisz, któraś była początkiem grzechu dla Córy Syjonu, bo w tobie znalezione są występki Izraela!
14 Zato ćeš dati otpusnicu Morešet Gatu,
domovi će akzipski razočarati kraljeve izraelske.
14 Przeto dasz wiano dla Moreszet-Gat, domy Akzibu będą omamieniem dla królów izraelskich.
15 Još ću ti dovesti osvajača,
stanovnice mareška,
stići će do Adulama
slava Izraelova.
15 Zdobywcę sprowadzę także na ciebie, mieszkanko Mareszy; aż do Adullam przybędzie chwała Izraela.
16 Čupaj kosu i ostriži se
za milom djecom svojom!
Postani ćelava kao orao lešinar,
jer su izgnana daleko od tebe.«
16 Wyrywaj włosy - i zgól je - nad dziećmi, twoją radością; rozszerz łysinę jak to jest u sępa, bo pójdą one w niewolę daleko od ciebie.