SCRUTATIO

Martedi, 7 ottobre 2025 - San Bruno (Brunone) ( Letture di oggi)

Jeremija 48


font
Biblija HrvatskiBIBBIA TINTORI
1 O Moabu. Ovako govori Jahve nad
vojskama, Bog Izraelov:
»Jao brdu Nebu jer je opustošeno,
postiđen je Kirjatajim i osvojen,
tvrđa posramljena, razorena,
1 Contro Moab. Così parla il Signore degli eserciti, il Dio d'Israele: « Guai a Nabo: è devastata, è coperta di vergogna Cariataim ed è espugnata, la fortezza è coperta di vergogna e trema.
2 nema više dike moapske.
U Hešbonu mu propast skovaše:
‘Hajde da ga istrijebimo iz naroda!’
A ti, Madmene, bit ćeš razoren,
mač već ide za tobom!
2 Non c'è più allegrezza in Moab. Han fatto dei cattivi disegni contro Esebon: venite e sterminiamola dalle nazioni: dunque sarai ridotta al silenzio, e la spada ti sarà alle spalle.
3 Slušaj! Jauci se čuju iz Horonajima:
‘Pohara, propast strašna!’
3 Alti gridi da Oronaim: distruzione e grande strage.
4 ‘Moab je smlavljen!’
čuje se vrištanje mališa njegovih.
4 Moab è abbattuta: annunziatene il grido ai suoi pargoletti.
5 Da, uz brdo Luhit
uspinju se plačući.
Da, niz obronke Horonajima
razliježe se jauk nad propašću.
5 Per la salita di Luit (vi sono) piangenti, vi salgon piangendo: per la discesa di Oronaim i nemici stanno a sentire le urla della strage.
6 ‘Bježite, spašavajte život,
ugledajte se u pustinjsku magarad!’
6 Fuggite, salvate la vostra vita, e siate come il tamarisco nel deserto.
7 Jer si se pouzdao u svoje utvrde,
bit ćeš i ti osvojen.
Kemoš odlazi u izgnanstvo
sa svećenicima i knezovima svojim.
7 Perchè tu hai posta la tua fiducia nelle tue fortezze e nei tuoi tesori, tu pure sarai presa, e Camos andrà in esilio insieme ai suoi sacerdoti e ai suoi principi.
8 Pustošnik će doći u svaki grad,
nijedan mu neće izmaći:
Dolina će biti poharana,
Visoravan opustošena«,
govori Jahve!
8 Il saccheggiatore verrà ad ogni città, nessuna città potrà scampare, e saran desolate le valli e rovinate lo campagne: il Signore l'ha detto,
9 Stavite Moabu nadgrobni kamen,
jer je do temelja srušen;
njegovi su gradovi pustare,
u njima nitko ne obitava.
9 date fiori a Moab, che parta fiorito: le sue città saran deserte, inabitabili.
10 Proklet bio tko nemarno obavlja poslove Jahvine! Proklet bio tko krvlju mač svoj ne omasti!10 Maledetto chi fa con negligenza l'opera del Signore, maledetto chi rattiene la sua spada dal sangue.
11 Od mladosti svoje mir uživaše Moab,
ležaše na droždini svojoj,
nikad ga nisu pretakali iz bačve u bačvu,
nikad u izgnanstvo išao nije:
zato mu okus ostade svjež,
miris nepromijenjen.
11 Moab fu fertile fin dalla sua adolescenza e riposò sui suoi fondi, non fu fatto passare da un vaso all'altro, non andò in esilio, per questo gli è restato il suo sapore, e il suo profumo non si è alterato.
12 »Ali, evo, dolaze dani« – govori Jahve – »i ja ću mu poslati tlačitelje koji će ga pretakati, isprazniti njegove bačve i sudove njegove porazbijati.12 Ecco però che viene il tempo — dice il Signore — in cui io gli manderò chi mette in ordine e piega i vasi, e lo piegheranno e voteranno i suoi vasi, e poi i suoi vasi li ridurranno in pezzi.
13 I tada će se Moab postidjeti zbog Kemoša, kao što se dom Izraelov postidio zbog Betela u koji se uzdao.«13 E Moab sarà svergognato a causa di Camos, come la casa di Israele è stata svergognata a causa di Betel in cui nutriva fiducia.
14 Kako možete reći: »Mi smo junaci,
hrabri ratnici.«
14 Come fate a dire: « Noi siam forti e valorosi nelle battaglie? »
15 Pustošnik Moabov navaljuje na nj;
cvijet mladosti njegove u klanice silazi,
riječ je Kraljeva,
Jahve nad vojskama njemu je ime.
15 Moab è devastato, le sue città sono andate in fumo, la sua migliore gioventù è scesa al macello — dice il re che si chiama il Signore degli eserciti.
16 Bliži se propast Moabova,
nesreća njegova hiti.
16 La rovina di Moab è imminente, la sua sventura con somma velocità accorre.
17 Žalite ga, svi susjedi njegovi,
i svi koji znate ime njegovo.
Recite: »Kako li se slomi čvrsta palica,
žezlo veličanstveno!«
17 Consolatelo voi tutti, o suoi vicini, voi tutti che lo conoscete a nome, dite: « Come è stata spezzata la verga forte, lo scettro glorioso? »
18 Siđi sa slave svoje, sjedni u blato,
žitelju, kćeri dibonska!
Jer pustošnik Moaba navali na te,
poruši sve utvrde tvoje.
18 Discendi dalla gloria, siedi in arida landa, o figlia abitatrice di Dibon, perchè il distruttore di Moab sale contro di te, e abbatterà le tue fortezze.
19 Stani na cestu i promatraj,
o žitelju Aroera!
Pitaj bjegunce i preživjele,
pitaj ih: »Što se to dogodi?«
19 Sta sulla strada e osserva, o abitatrice d'Aroer, interroga chi fugge, chi l'ha scampata, di': « Che è avvenuto? »
20 »Moab se stidi jer je slomljen.
Plačite, jecajte!
Objavite na Arnonu
da je Moab poharan.«
20 « Moab è confuso, perchè è stato vinto ». Urlate, alzate le strida, annunziatelo lungo l'Arnon, che Moab è devastato.
21 Sud stiže nad Visoravan i nad Holon, Jahsu i Mefaot,21 Il giudizio è venuto sulla terra del piano, su Helon, su Iasa, su Mefaat,
22 nad Dibon, Nebo, Bet Diblatajim,22 su Dibon, su Nabo, sopra la casa di Deblataim,
23 Kirjatajim, Bet Gamul, Bet Meon,23 su Cariataim, su Betgamul, su Betmaon,
24 Kerijot, Bosru i nad sve gradove zemlje moapske, daleke i blize.24 su Cariot, su Bosra, su tutte le città della terra di Moab, lontane e vicine.
25 »Moabu je rog odbijen,
ruka mu je slomljena.«
25 Il corno di Moab è abbattuto, il suo braccio è spezzato — dice il Signore. —
26 »Opijte ga jer se htjede uzvisiti nad Jahvu: neka se Moab sada valja u bljuvotini svojoj te i on neka bude na podsmijeh.26 Ubriacatelo, perchè s'è innalzato contro il Signore, e Moab sbatterà le mani nel vomitare, e sarà anche lui oggetto di riso.
27 Nije li tebi bio Izrael na podsmijeh? Jesu li ga možda zatekli u krađi te mašeš glavom kad god o njemu govoriš?«27 Tu hai schernito Israele, come se l'avessi trovato in compagnia di ladri; or dunque per le tue parole che hai dette contro di lui sarai condotto in schiavitù.
28 »Ostavite gradove, živite u pećinama,
stanovnici Moaba!
Budite kao golubovi što se gnijezde
na litici onkraj razjapljena bezdana!«
28 Abbandonate le città, ritiratevi sulle rocce, o abitatori di Moab, e siate come la colomba che fa il nido nella più alta buca delle rupi.
29 Čuli smo za nadutost Moaba,
nadutost preveliku,
ponos njegov, hvastanje, uznositost,
za oholost srca njegova!
29 Abbiamo sentito parlare della superbia di di Moab, — è oltremodo orgoglioso — della sua alterigia, della sua arroganza, della superbia e dell'alterigia del suo cuore.
30 »Poznajem ja obijest njegovu« –
riječ je Jahvina –
»laž njegovih riječi,
laž djela njegovih!
30 Ben conosco — dice il Signore — la sua millanteria, a cui non risponde il suo valore, e che non ha tentato di fare nemmeno quanto ha potuto.
31 Zato moram jaukati nad Moabom,
plakati nad svim Moapcima,
jecati zbog ljudi Kir Heresa.
31 Per questo io alzerò le strida sopra Moab, a tutto Moab farò sentire i miei urli, agli uomini delle mura di mattone che sono in duolo.
32 Više nego nad Jazerom, plakat ću nad tobom,
o lozje sibmansko,
kojem se mladice pružahu preko mora,
sezahu sve do Jazera.
Na tvoje berbe i žetve
pade sada pustošnik.
32 Come ho pianto Iazer, così piangerò te, o vigna di Sebama: le tue propaggini hanno passato il mare, sono arrivate fino al mare di Iazer: sopra la tua messe e sopra la tua vendemmia si è gettato il saccheggiatore.
33 Iščeznu radost i veselje
iz voćnjaka i zemlje moapske.
Nesta vina u kacama,
mastioci više grožđa ne maste,
veseli zvuci više nisu veseli.«
33 La gioia e l'allegrezza sono sparite dal Carmelo e dalla terra di Moab: ho tolto il vino dagli strettoi, non più chi pigia le uve canterà l'usata canzone.
34 Urlanje Hešbona i Elalea čuje se sve do Jahasa. Viču od Soara do Horonajima i Eglat Šelišije, jer se i vode nimrimske pretvoriše u pustaru.34 A causa degli urli di Esebon, fino ad Eleale, fino a Iasa fecero sentire i loro gridi, fino a Segor, fino ad Oronaim, vitella di tre anni, anche le acque di Nemrim, saranno pessime.
35 »U Moabu ću učiniti« – riječ je Jahvina – »da se ne uzlazi na uzvišice i kadi bogovima njegovim.35 E toglierò da Moab — dice il Signore — chi fa oblazioni sugli alti luoghi e sacrifica ù suoi dèi,
36 Stoga mi srce poput frule dršće za Moabom, srce moje poput frule dršće za ljudima Kir Heresa: jer propade stečevina koju stekoše!36 per questo il mio cuore, a riguardo di Moab, gemerà come un flauto, il mio cuore a riguardo degli uomini delle mura di mattone darà il suono dei flauti; perchè han voluto fare più di quel che hanno potuto, son andati in rovina.
37 Sve su glave obrijane i brade podrezane; po svim rukama urezi, oko bokova kostrijet.37 Ogni testa sarà calva, ogni barba sarà rasa, in tutte le mani ci saran fasciature, sopra ogni dorso il cilizio.
38 Na svim krovovima Moaba i na njegovim trgovima samo zapomaganje, jer smrskah Moab kao krčag koji se nikomu ne mili« – riječ je Jahvina.38 Sopra tutti i tetti di Moab e sulle sue piazze non ci saran che gemiti, perchè ho infranto Moab come inutile vaso — dice il Signore.
39 Kako li je smrskan! Kako li sramotno Moab udari u bijeg! Moab postade ruglo i strašilo svim susjedima.39 Come mai è stato vinto cd urla? Come mai ha abbassato il capo Moab, ed è confuso? Moab sarà di scherno e di esempio per tutti i suoi vicini.
40 Jer ovako govori Jahve:
»Gle, poput orla lebdi,
nad Moabom širi krila.
40 Queste cose dice il Signore: Ecco volerà come aquila, e stenderà le sue ali sopra Moab:
41 Gradovi su zauzeti,
osvojene tvrđave.
Srce moapskih junaka bit će toga dana
kao srce žene u trudovima.
41 Cariot è presa, le sue fortezze sono espugnate: il cuore dei forti di Moab sarà in quel giorno come il cuore d'una donna partoriente.
42 Izbrisan je Moab iz naroda
jer se uzvisi nad Jahvu.
42 Moab cesserà d'essere un popolo, perchè si è gloriato contro il Signore.
43 Strava, jama i zamka
tebi, žitelju Moaba!« –
riječ je Jahvina.
43 Lo spavento, la fossa, il laccio sopra te, o abitante Il Moab — dice il Signore. — ;
44 »Tko stravi umakne,
u jamu će pasti;
tko se iz jame izvuče,
u zamku će pasti.
Da, to ću svaliti na Moab
u danima kazne njegove« –
riječ je Jahvina.
44 Chi fuggirà dallo spavento ca drà nella fossa, chi potrà risalire dalla fossa sarà preso al laccio; perchè io farò venire sopra Moab l'anno del suo castigo — dice il Signore.
45 »U sjeni se hešbonskoj ustavljaju
iscrpljeni bjegunci.
Al’ vatra izlazi iz Hešbona,
plamen liže iz dvora sihonskog
i proždire sljepoočnice Moabu
i tjeme sinova nemirničkih.
45 Si riposarono all'ombra di Esebon quelli fuggiti dal laccio, ma da Esebon è uscito un fuoco, una fiamma di mezzo a Seon, e divorerà una parte di Moab, la sommità dei figli del tumulto.
46 Jao tebi, Moabe!
Umišljen si, narode Kemošev!
Jer sinove tvoje u izgnanstvo odvedoše,
kćeri tvoje u progonstvo.
46 Guai a te, o Moab, sei andato in rovina, o popolo di Camos, perchè i tuoi figli son presi, e le tue figlie, per ìa schiavitù.
47 Ali ću promijeniti udes Moabov u budućnosti« –
riječ je Jahvina.
Dovde suđenje Moabu.
47 Ma io farò ritornare i prigionieri di Moab negli ultimi giorni — dice il Signore. Fin qui il giudizio di Moab ».