Knjiga Sirahova 21
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Sine moj, ako si griješio, nemoj više; a za prijašnje grijehe moli oproštenje. | 1 Figliuolo, tu peccasti? or non peccare più; ma priega (Iddio) per li primi peccati, ch' elli ti sieno perdonati. |
2 Bježi od grijeha kao od zmije, jer ako se primakneš, ujest će te. Kao u lava zubi su njegovi: ljudima život oduzimaju. | 2 Fuggi li peccati, come tu fuggiresti dalla faccia del serpente; e se tu anderai a loro, elli ti riceveranno. |
3 Svako je bezakonje kao dvosjekli mač koji nanosi rane neizlječive. | 3 Li denti suoi, denti di leone, li quali uccidono l'anima degli uomini. |
4 Okrutnost i nasilje pustoše dvorce, a tako se ruše i kuće oholica. | 4 Ogni iniquità sì è come una spada con due punte; della piaga di quella non si sana. |
5 Molitva iz usta siromaha ide pravo u uši Božje i presuda će brzo stići. | 5 La contenzione e le ingiurie annullaranno la ricchezza; e la casa che è molto ricca, annullerà per la superbia; così la sostanza del superbo si dibasserae. |
6 Tko mrzi ukor, ide stopama grešničkim, a tko se boji Gospoda, obratit će se u srcu svojem. | 6 Il prego del povero della bocca (infino agli occhi e) infino all' orecchie verrae, e l'affrettato giudicio verrà a colui. |
7 Jezičavac se poznaje nadaleko, ali uman čovjek predviđa njegov pad. | 7 Chi odia la correzione, è segno di peccatore; e chi teme Iddio, si converte al cuore suo. |
8 Tko sebi gradi kuću tuđim blagom, kao da skuplja kamenje za vlastiti grob. | 8 Conosciuto è da lunga il potente per l'ardita lingua; e il savio sa guardare sè medesimo nel suo parlare. |
9 Zbor je bezakonički kao hrpa kučina: završit će u ognju plamenom. | 9 Chi edifica la casa sua alle altrui spese è sì come colui che ricoglie le pietre sue il verno. |
10 Put je grešnički dobro popločen, ali se završava u ponoru podzemlja. | 10 Stoppa raccolta è la sinagoga de' peccatori; e la fine di quelli è fiamma di fuoco. |
11 Tko čuva Zakon, gospodar je svojim strastima, i savršenstvo straha Gospodnjeg mudrost je. | 11 La via de' peccanti è compiantata di pietre; e nella fine di quelli tenebre e pene d' inferno. |
12 Ne stječe pouku tko nije nadaren, ali gdjekad nadarenost umnaža gorčinu čovjekovu. | 12 Chi guarda giustizia, riceve il senno suo. |
13 Spoznaja mudračeva prelijeva se kao poplava, a savjet mu je kao vrelo živo. | 13 Il compimento del timore di Dio è sapienza e senno. |
14 Srce je bezumnikovo kao vrč razbijen koji ne drži nikakve spoznaje. | 14 Non fia ammaestrato colui che non è savio nel bene. |
15 Kad uman čovjek čuje mudru riječ, pohvali je i drugu doda; a čuje li je bezumnik, ruga joj se i baca je iza svojih leđa. | 15 Egli è stoltezza quella che abbonda nel male; e non è senno là dove è amaritudine. |
16 Pripovijedanje je bezumnikovo kao teret na putu, a milina je slušati razborita čovjeka. | 16 La scienza del savio abonderà come piena d'acqua; e lo consiglio di colui abonda sì come fonte di vita. |
17 Riječ se razumna čovjeka traži u zboru i o riječima se njegovim razmišlja u srcu. | 17 Il cuore del pazzo sì come vaso spezzato, e non terrae alcuna sapienza. |
18 Kao kuća u ruševinama, takva je mudrost luđaka, i znanje je nerazumnog kao besmislica. | 18 Il savio, qualunche parola del savio udirae, loderae e aggiugneravvi; udilla il lussurioso, e dispiacqueli, e gittolla dopo il dorso suo. |
19 Stega je bezumniku kao negve na nogama i kao okovi na njegovoj desnici. | 19 La narrazione del pazzo è sì come il peso nella via; nelle labbra del savio si troverae grazia. |
20 Luđak se smije punim grlom, a uman se čovjek tiho osmjehne. | 20 La bocca del prudente è cercata nella chiesa; e penseranno le parole di colui nelli cuori suoi. |
21 Stega je razumnu čovjeku kao ures zlatni i kao narukvica njegovoj desnici. | 21 Sì come casa sterminata, così la sapienza al pazzo; e la scienza del disensato, parole da non dire. |
22 Bezumnikova noga žuri se u kuću, a iskusan čovjek stidljivo prilazi. | 22 Li ceppi nel piede al matto sono dottrina, e sì come legami della mano diritta. |
23 Bezumnik kroz vrata viri u kuću, a odgojen čovjek čeka vani. | 23 Il pazzo alza la voce quando ride; ma il savio appena tacitamente ride. |
24 Znak je lošeg odgoja prisluškivati na vratima, i razborit se čovjek toga srami. | 24 Ornamento d'oro è al prudente la dottrina, e sì come bracciale nel braccio diritto. |
25 Usne brbljavaca ponavljaju tuđe riječi, a riječi mudrih pomno su odmjerene. | 25 Il piede del pazzo eleggerà d'andare nella casa del prossimo; e l' uomo savio si vergogna della persona del potente. |
26 Luđacima je srce u ustima, a mudracima su usta u srcu. | 26 Lo stolto dalla finestra guarda nella casa; l'uomo ammaestrato starae di fuori. |
27 Kad bezbožnik proklinje neprijatelja, onda proklinje samog sebe. | 27 Stoltezza di uomo è ascoltare per la porta; il prudente si graverae pure di vedere quella villania. |
28 Klevetnik kalja samog sebe i mrzak je u susjedstvu. | 28 Gli labbri degli sciocchi straboccano cose sciocche; ma le parole de' prudenti si peseranno colla stadera. |
29 Nella bocca de' pazzi è il cuore loro; e nel cuore de' savii la bocca loro. | |
30 Quando il malvagio maledice il diavolo, sì maledice l'anima sua. | |
31 Il mormoratore sozzoe l'anima sua, e in tutte le cose fia odiato; e colui che persevererae [con lui] fia odioso; il tacito e il savio sarà onorato. |