Numeri 12
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 Maria e Aronne parlarono contro Mosè, a causa della donna etiope che aveva preso. Infatti aveva sposato una donna etiope. | 1 Ora Maria e Aarão falaram contra Moisés, por causa de sua mulher etíope, |
| 2 Dissero: «Il Signore ha forse parlato soltanto per mezzo di Mosè? Non ha parlato anche per mezzo nostro?». Il Signore udì. | 2 e disseram: Porventura o Senhor falou só por Moisés? Não nos falou ele igualmente a nós? O Senhor ouviu isto. |
| 3 Ora Mosè era un uomo assai umile, più di qualunque altro sulla faccia della terra. | 3 Moisés, porém, era o mais manso de todos os homens que havia na terra. |
| 4 Il Signore disse a un tratto a Mosè, ad Aronne e a Maria: «Uscite tutti e tre verso la tenda del convegno». Uscirono tutti e tre. | 4 Disse imediatamente o Senhor a Moisés, a Aarão e a Maria: Ide todos três sós ao tabernáculo da reunião. Logo que lá chegaram, |
| 5 Il Signore scese in una colonna di nube, si fermò all’ingresso della tenda e chiamò Aronne e Maria. I due si fecero avanti. | 5 o Senhor desceu na coluna de nuvem e panou à entrada do tabernáculo, chamando Aarão e Maria. Tendo-se eles aproximado, |
| 6 Il Signore disse: «Ascoltate le mie parole! Se ci sarà un vostro profeta, io, il Signore, in visione a lui mi rivelerò, in sogno parlerò con lui. | 6 disse-lhes: Ouvi as minhas palavras: Se entre vós algum é profeta do Senhor, eu lhe aparecerei em visão, ou lhe falarei em sonhos. |
| 7 Non così per il mio servo Mosè: egli è l’uomo di fiducia in tutta la mia casa. | 7 Mas não é assim a respeito do meu servo Moisés, o qual é fidelíssimo em toda a minha casa. |
| 8 Bocca a bocca parlo con lui, in visione e non per enigmi, ed egli contempla l’immagine del Signore. Perché non avete temuto di parlare contro il mio servo, contro Mosè?». | 8 A ele eu falo cara a cara: ele vê o Senhor claramente, e não sob enigmas e figuras. Por que não temestes vós, pois, falar contra o meu servo Moisés? |
| 9 L’ira del Signore si accese contro di loro ed egli se ne andò. | 9 E, irado contra eles, foi-se embora. |
| 10 La nube si ritirò di sopra alla tenda ed ecco: Maria era lebbrosa, bianca come la neve. Aronne si volse verso Maria ed ecco: era lebbrosa. | 10 Retirou-se também a nuvem, que estava sobre o tabernáculo. No mesmo instante Maria apareceu toda coberta de lepra (branca) como neve. Aarão, tendo olhado para ela, e tendo-a visto coberta de lepra, |
| 11 Aronne disse a Mosè: «Ti prego, mio signore, non addossarci il peccato che abbiamo stoltamente commesso! | 11 disse a Moisés: Rogo-te, meu Senhor, que não ponhas sobre nós este pecado, que nesciamente cometemos. |
| 12 Ella non sia come il bambino nato morto, la cui carne è già mezza consumata quando esce dal seno della madre». | 12 Que esta não fique como um aborto que é lançado fora do ventre de sua mãe, já meio consumido. |
| 13 Mosè gridò al Signore dicendo: «Dio, ti prego, guariscila!». | 13 E Moisés clamou ao Senhor, dizendo: Ó Deus, eu te rogo, sara-a. |
| 14 Il Signore disse a Mosè: «Se suo padre le avesse sputato in viso, non ne porterebbe lei vergogna per sette giorni? Stia dunque isolata fuori dell’accampamento sette giorni; poi vi sarà riammessa». | 14 O Senhor, respondeu-lhe: Se seu pai lhe tivesse cuspido na cara, não deveria ela estar coberta de vergonha ao menos durante sete dias? Esteja separada fora dos acampamentos durante sete dias, e depois será outra vez chamada. |
| 15 Maria dunque rimase isolata, fuori dell’accampamento, sette giorni; il popolo non riprese il cammino, finché Maria non fu riammessa. | 15 Maria, pois, foi deitada fora dos acampamentos, durante sete dias, e o povo não se moveu daquele lugar enquanto Maria não foi tomada a chamar. |
| 16 Poi il popolo partì da Caseròt, e si accampò nel deserto di Paran. |