Siracide 4
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Figlio, non rifiutare al povero il necessario per la vita, non essere insensibile allo sguardo dei bisognosi. | 1 Sine moj, ne uskraćuj milodara siromahu i ne daj da dugo iščekuju oči ubogoga. |
| 2 Non rattristare chi ha fame, non esasperare chi è in difficoltà. | 2 Ne žalosti dušu gladnu i ne draži čovjeka u oskudici njegovoj. |
| 3 Non turbare un cuore già esasperato, non negare un dono al bisognoso. | 3 Ne razdražuj srca ogorčena i ne pusti uboga da čeka na dan tvoj. |
| 4 Non respingere la supplica del povero, non distogliere lo sguardo dall’indigente. | 4 Ne odbij molbe nevoljnika i ne odvraćaj lice svoje od siromaha. |
| 5 Da chi ti chiede non distogliere lo sguardo, non dare a lui l’occasione di maledirti, | 5 Ne odvrati pogleda svoga od potrebita i ne daj nikomu prilike da te kune. |
| 6 perché se egli ti maledice nell’amarezza del cuore, il suo creatore ne esaudirà la preghiera. | 6 Jer prokune li te tko u tjeskobi duše svoje, Tvorac će njegov uslišiti mu vapaj. |
| 7 Fatti amare dalla comunità e davanti a un grande abbassa il capo. | 7 Nastoj omiljeti društvu i prigni glavu pred vladarem. |
| 8 Porgi il tuo orecchio al povero e rendigli un saluto di pace con mitezza. | 8 Saslušaj siromaha i uljudno mu odzdravi; |
| 9 Strappa l’oppresso dal potere dell’oppressore e non essere meschino quando giudichi. | 9 izbavi potlačena od njegova tlačitelja i ne budi podao u svojoj presudi. |
| 10 Sii come un padre per gli orfani, come un marito per la loro madre: sarai come un figlio dell’Altissimo, ed egli ti amerà più di tua madre. | 10 Budi kao otac sirotama i kao muž budi na pomoć udovicama. I bit ćeš kao sin Svevišnjemu, koji će te ljubiti više nego tvoja majka. |
| 11 La sapienza esalta i suoi figli e si prende cura di quanti la cercano. | 11 Mudrost odgaja sinove svoje i brine se za one koji je traže. |
| 12 Chi ama la sapienza ama la vita, chi la cerca di buon mattino sarà ricolmo di gioia. | 12 Tko ljubi nju, ljubi život, i koji je rano traže ispunit će se srećom. |
| 13 Chi la possiede erediterà la gloria; dovunque vada, il Signore lo benedirà. | 13 Tko je posjeduje baštinit će čast, i kamo god krene, Gospod ga blagoslivlja. |
| 14 Chi la venera rende culto a Dio, che è il Santo, e il Signore ama coloro che la amano. | 14 Služe Svetomu koji njoj služe, i Gospod ljubi one koji ljube nju. |
| 15 Chi l’ascolta giudicherà le nazioni, chi le presta attenzione vivrà tranquillo. | 15 Tko nju posluša sudi pravedno, i tko se nje drži on je na pouzdanu. |
| 16 Chi confida in lei l’avrà in eredità, i suoi discendenti ne conserveranno il possesso. | 16 Ako se u nju ufa, onda je i baštini, i ona ostaje u posjedu njegovih potomaka. |
| 17 Dapprima lo condurrà per vie tortuose, gli incuterà timore e paura, lo tormenterà con la sua disciplina, finché possa fidarsi di lui e lo abbia provato con i suoi decreti; | 17 Jer iako u početku vodi putem krivudavim, nagoni ga na tjeskobu i drhtavicu, muči ga stegom svojom dok se ne mogne u nj pouzdati, iskušava ga zapovijedima svojim, |
| 18 ma poi lo ricondurrà su una via diritta e lo allieterà, gli manifesterà i propri segreti. | 18 a na kraju će ga privesti pravom putu i otkriti mu svoje tajne. |
| 19 Se invece egli batte una falsa strada, lo lascerà andare e lo consegnerà alla sua rovina. | 19 Ako odluta, ona ga ostavlja i predaje njegovoj propasti. |
| 20 Tieni conto del momento e guàrdati dal male, e non avere vergogna di te stesso. | 20 Sine moj, pazi na prilike i čuvaj se zla, i ne stidi se samoga sebe. |
| 21 C’è una vergogna che porta al peccato e c’è una vergogna che porta gloria e grazia. | 21 Jer ima stid što vodi grijehu, kao i stid koji je čast i milost. |
| 22 Non usare riguardi a tuo danno e non arrossire a tua rovina. | 22 Ne budi pristran protiv sebe samoga i ne stidi se na svoju propast. |
| 23 Non astenerti dal parlare quando è necessario e non nascondere la tua sapienza per bellezza, | 23 Ne susteži svoje riječi u pravo vrijeme i ne skrivaj svoje mudrosti. |
| 24 poiché dalla parola si riconosce la sapienza e l’istruzione dai detti della lingua. | 24 Jer se u govoru očituje mudrost i po riječima otkriva naobrazba. |
| 25 Non contrastare la verità, ma arrossisci della tua ignoranza. | 25 Ne protivi se istini, radije se crveni zbog svojeg neznanja. |
| 26 Non vergognarti di confessare i tuoi peccati e non opporti alla corrente di un fiume. | 26 Ne stidi se priznati svoje grijehe i ne opiri se struji rijeke. |
| 27 Non sottometterti a un uomo stolto, non essere parziale a favore di un potente. | 27 Ne ponizuj se pred budalom i ne budi pristran pred mogućnicima. |
| 28 Lotta sino alla morte per la verità, il Signore Dio combatterà per te. | 28 Do smrti se bori za istinu, i Gospod će se boriti za te. |
| 29 Non essere arrogante nel tuo linguaggio, fiacco e indolente nelle opere. | 29 Ne budi silovit na jeziku a lijen i mlitav na djelu. |
| 30 Non essere come un leone nella tua casa e capriccioso con i tuoi servi. | 30 Ne budi kao lav u svojoj kući, a strašljivac prema svojim slugama. |
| 31 La tua mano non sia tesa per prendere e poi chiusa nel restituire. | 31 Nek’ ti ne bude ruka ispružena za primanje, a stisnuta u vrijeme vraćanja. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ