SCRUTATIO

Martedi, 14 ottobre 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Псалмів 7


font
БібліяMODERN HEBREW BIBLE
1 Жалобна пісня. Давида, що її проспівав до Господа з приводу Куша з покоління Веніямина.1 שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני
2 Господи, Боже мій, до тебе прибігаю; спаси мене від усіх гонителів моїх і рятуй мене,2 פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל
3 щоб не вхопив хтось із них, мов лев, душу мою, щоб не роздер, так що й нікому було б порятувати.3 יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי
4 Господи, Боже мій, як я те заподіяв, якщо в моїх руках є якась кривда,4 אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם
5 як я відплатив злом тому, що мені добро діяв, або обдер противника мого нізащо,5 ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה
6 то нехай ворог гонить мою душу й наздожене, нехай життя моє затопче в землю, і славу мою нехай кине в порох.6 קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית
7 Встань, Господи, у твоєму гніві, підведися в обуренні проти моїх супостатів і пробудися задля мене на суді, що сам єси призначив.7 ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה
8 І збір народів нехай тебе оточить, і сядь над ним високо!8 יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי
9 Господь судить народи; суди мене, о Господи, по моїй правді і за невинністю моєю, що в мені.9 יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק
10 Нехай зникне злоба нечестивих, праведника ж ти підтримай, ти, що вивідуєш серця й утроби, Боже справедливий.10 מגני על אלהים מושיע ישרי לב
11 Щит мій у Бозі, що спасає правих серцем;11 אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום
12 Бог — суддя справедливий, Бог щодня погрожує.12 אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה
13 Як не навернуться, нагострить меча свого, напне свого лука й візьме на приціл.13 ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל
14 І їм зготує смертельну зброю, стріли свої вогненними вчинить.14 הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר
15 Ось він зачав несправедливість, злом завагітнів і сплодив лукавство.15 בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל
16 Викопав яму, він її вирив, і впав у рів, що сам же вирив.16 ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד
17 Злоба його нехай упаде на голову йому ж самому, і його насильство нехай зійде йому на тім’я.17 אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון
18 Я ж славитиму Господа за його справедливість, буду виспівувати ім’я Господа всевишнього.