SCRUTATIO

Lunedi, 23 giugno 2025 - San Tommaso Moro ( Letture di oggi)

Salmi 65


font
BIBBIA VOLGAREVULGATA
1 In fine, (per il) cantico del salmo della resurrezione. Giubilate a Dio ogni terra;1 In finem. Canticum psalmi resurrectionis. Jubilate Deo, omnis terra ;
2 dicete il salmo al nome suo; date la gloria alla laude sua.2 psalmum dicite nomini ejus ;
date gloriam laudi ejus.
3 Dicete a Dio: come sono terribili le tue opere, Signore! nella moltitudine della tua virtù a te mentiranno li nemici tuoi.3 Dicite Deo : Quam terribilia sunt opera tua, Domine !
in multitudine virtutis tuæ mentientur tibi inimici tui.
4 Ogni terra adori te, e te lodi; dica il salmo al nome tuo.4 Omnis terra adoret te, et psallat tibi ;
psalmum dicat nomini tuo.
5 Venite, e vedete le opere di Dio; terribile ne' consigli sopra li figliuoli delli uomini.5 Venite, et videte opera Dei :
terribilis in consiliis super filios hominum.
6 Egli convertì il mare in siccità; il fiume passeranno colli piedi; ivi ci rallegreremo in lui.6 Qui convertit mare in aridam ;
in flumine pertransibunt pede :
ibi lætabimur in ipso.
7 Nella sua virtù signorizza egli sempre; risguardano li suoi occhi sopra la gente; coloro che provocano non saranno esaltati in sè stessi.7 Qui dominatur in virtute sua in æternum ;
oculi ejus super gentes respiciunt :
qui exasperant non exaltentur in semetipsis.
8 Benedicete, genti, l' Iddio nostro; e fate udire la voce della [sua] laude.8 Benedicite, gentes, Deum nostrum,
et auditam facite vocem laudis ejus :
9 La vita egli ha posto [al] l'anima mia; e non ha dato in moversi li piedi miei.9 qui posuit animam meam ad vitam,
et non dedit in commotionem pedes meos.
10 Imperò [che] noi hai provato, Iddio; col fuoco ha'ne esaminati, come esàminasi l'argento.10 Quoniam probasti nos, Deus ;
igne nos examinasti, sicut examinatur argentum.
11 Ha'ne lasciati andare nel lacciuolo; ponesti le tribulazioni sopra le spalle nostre;11 Induxisti nos in laqueum ;
posuisti tribulationes in dorso nostro ;
12 e gli uomini sopra li capi nostri. Passammo per fuoco e per acqua; e ha'ne menati in refrigerio.12 imposuisti homines super capita nostra.
Transivimus per ignem et aquam,
et eduxisti nos in refrigerium.
13 Entrarò nella tua casa; con sacrificii a te renderò li voti miei, mia.13 Introibo in domum tuam in holocaustis ;
reddam tibi vota mea
14 che hanno distillato le labbra mie. E nella mia tribulazione ha parlato la bocca14 quæ distinxerunt labia mea :
et locutum est os meum in tribulatione mea.
15 A te offerirò li sacrificii grassi coll' incenso de' montoni; a te offerirò li bovi con li becchi.15 Holocausta medullata offeram tibi, cum incenso arietum ;
offeram tibi boves cum hircis.
16 Tutti voi che temete Iddio, venite, udite; cantarovvi quante cose egli ha fatto all' anima mia.16 Venite, audite, et narrabo, omnes qui timetis Deum,
quanta fecit animæ meæ.
17 A lui gridai colla bocca mia, e mi rallegrai sotto la lingua mia.17 Ad ipsum ore meo clamavi,
et exaltavi sub lingua mea.
18 Se nel mio cuore ho amato la iniquità, il Signore non mi esaudirà.18 Iniquitatem si aspexi in corde meo,
non exaudiet Dominus.
19 Imperò Iddio ha me esaudito, e ha inteso alla voce del mio prego.19 Propterea exaudivit Deus,
et attendit voci deprecationis meæ.
20 Benedetto Iddio, che da me non ha levato la orazione mia e la misericordia sua.20 Benedictus Deus, qui non amovit orationem meam,
et misericordiam suam a me.