Salmi 47
          123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150          
        
      Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA VOLGARE | VULGATA | 
|---|---|
| 1 Salmo del cantico alli figliuoli di Core, per il secondo di del sabbato. | 1 Psalmus cantici. Filiis Core, secunda sabbati. | 
| 2 Grande è il Signore, e molto da lodare nella città del Dio nostro, e nel monte santo suo. | 2 Magnus Dominus et laudabilis nimis, in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus. | 
| 3 Tutte le terre in allegrezza fondate sono, dalle parti di aquilone il monte di Sion, città del magno re. | 3 Fundatur exsultatione universæ terræ mons Sion ; latera aquilonis, civitas regis magni. | 
| 4 Iddio sarà conosciuto nelle sue case, quando la riceverà. | 4 Deus in domibus ejus cognoscetur cum suscipiet eam. | 
| 5 Per che ecco gli re della terra sono raunati; e sonosi accordati in uno. | 5 Quoniam ecce reges terræ congregati sunt ; convenerunt in unum. | 
| 6 Quelli vedendo a tal modo sono maravigliati, sono conturbati, sono commossi; | 6 Ipsi videntes, sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt. | 
| 7 il tremore ha preso loro. Qui sono i dolori, come della parturiente. | 7 Tremor apprehendit eos ; ibi dolores ut parturientis : | 
| 8 Nel grande spirito spezzerai le navi di Tarsi. | 8 in spiritu vehementi conteres naves Tharsis. | 
| 9 Come abbiamo udito, così nella città del Signore delle virtù abbiamo veduto, nella città del nostro Iddio; Iddio fondò quella in eterno. | 9 Sicut audivimus, sic vidimus, in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri : Deus fundavit eam in æternum. | 
| 10 Ricevessimo, Iddio, la tua misericordia in mezzo del tuo tempio. | 10 Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui. | 
| 11 Secondo il tuo nome, Iddio, così etiam la tua laude è nelle fini della terra; la tua destra è piena della giustizia. | 11 Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terræ ; justitia plena est dextera tua. | 
| 12 Rallegrisi il monte di Sion, e faccino allegrezza le figliuole di Giuda, per gli giudicii tuoi, o Signore. | 12 Lætetur mons Sion, et exsultent filiæ Judæ, propter judicia tua, Domine. | 
| 13 Circondate Sion, e abbracciate quella; raccontate nelle sue torri. | 13 Circumdate Sion, et complectimini eam ; narrate in turribus ejus. | 
| 14 Nella sua virtù ponete gli vostri cuori; e distribuite le sue case, acciò che raccontate nell'altra progenie. | 14 Ponite corda vestra in virtute ejus, et distribuite domos ejus, ut enarretis in progenie altera. | 
| 15 Per che questo è Iddio, il nostro Iddio in eterno e in SECULUM SECULI; reggerà noi in SECULA. | 15 Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi : ipse reget nos in sæcula. | 
 ITALIANO
 ITALIANO ENGLISH
 ENGLISH ESPANOL
 ESPANOL FRANCAIS
 FRANCAIS LATINO
 LATINO PORTUGUES
 PORTUGUES DEUTSCH
 DEUTSCH MAGYAR
 MAGYAR Ελληνική
 Ελληνική לשון עברית
 לשון עברית عَرَبيْ
 عَرَبيْ