SCRUTATIO

Giovedi, 7 agosto 2025 - Trasfigurazione Nostro Signore ( Letture di oggi)

Iob 27


font
BIBBIA VOLGARENOVA VULGATA
1 Aggiunse ancora Iob, pigliante la sua parola, e disse:1 Addidit quoque Iob assu mens parabolam suam et dixit:
2 Vive Iddio, il quale tolse lo mio giudicio, e l' Onnipotente, lo quale addusse all' amaritudine l' anima mia.2 “ Vivit Deus, qui abstulit ius meum, et Omnipotens, qui ad amaritudinemadduxit animam meam,
3 Chè insino che sarà alito in me, e lo spirito di Dio nelle nari mie,3 quia, donec superest halitus in me,
et spiritus Dei in naribus meis,
4 non favelleranno li labbri miei iniquitadi, nè la lingua mia dirà bugia.4 non loquentur labia mea iniquitatem,
nec lingua mea meditabitur mendacium!
5 Partasi da me, ch' io giudichi che voi siate giusti; insino ch' io verroe meno, non mi partiroe dalla mia innocenza.5 Absit a me, ut iustos vos esse iudicem;
donec exspirem, non recedam ab innocentia mea.
6 E non lasceroe la giustificazione mia, la quale incominciai a tenere; e nè certo non riprenderae me lo mio cuore in tutta la vita mia.6 Iustificationem meam, quam coepi tenere, non deseram,
neque enim reprehendit me cor meum in omni vita mea.
7 Sia come malvagio [lo] nimico mio, e lo mio avversario quasi reo.7 Sit ut impius inimicus meus,
et adversarius meus quasi iniquus.
8 Adunque quale è la speranza dello ipocrita, se avaramente rapirà, e non liberi Iddio l'anima sua?8 Quae est enim spes impii, cum secet,
cum rapiat Deus animam eius?
9 Or (non) udirae Dio lo suo chiamare, quando verrae sopra lui l'angoscia?9 Numquid Deus audiet clamorem eius,
cum venerit super eum angustia?
10 Ovvero potrassi nello Onnipotente dilettare, e chiamare Iddio in ogni tempo?10 Aut poterit in Omnipotente delectari
et invocare Deum omni tempore?
11 Insegneroe a voi, per la mano di Dio, quelle cose che l' Onnipotente hae, nè non le nasconderoe.11 Docebo vos manum Dei,
quae Omnipotens habeat, nec abscondam.
12 Ecco, tutti voi avete conosciuto; e chè favellate senza cagione le vane cose?12 Ecce vos omnes observastis,
et quid sine causa vana loquimini?
13 Questa è la parte dell' uomo malvagio apro Dio, e la ereditade delli sforzatori, la quale riceveranno dall' Onnipotente.13 Haec est pars hominis impii apud Deum,
et hereditas violentorum, quam ab Omnipotente suscipient.
14 Se moltiplicati saranno li figliuoli suoi, nello coltello saranno; e li nepoti suoi non si sazieranno del pane.14 Si multiplicati fuerint filii eius, in gladio erunt,
et nepotes eius non saturabuntur pane.
15 E tutti gli altri che rimarranno di lui, saranno seppelliti nella morte; e le vedove sue non piagneranno.15 Qui reliqui fuerint ex eo, sepelientur in interitu,
et viduae illius non plorabunt.
16 Se comporterà l'ariento quasi come terra, e sì come fango apparecchierà le vestimenta,16 Si comportaverit quasi terram argentum
et sicut lutum praeparaverit vestimenta,
17 [sì le apparecchierà], ma lo giusto sarà vestito di quelle; e lo innocente dividerà l'ariento.17 praeparabit quidem, sed iustus vestietur illis,
et argentum innocens dividet.
18 Edificoe, sì come tignuola, la sua casa; e, sì come guardiano, fece l'ombra.18 Aedificavit sicut aranea domum suam,
et sicut custos fecit umbraculum.
19 Lo ricco, quando morirà, niuna cosa ne porterà seco; aprirà gli occhi suoi, e niuna cosa. troverae.19 Dives, cum dormierit, nihil secum auferet;
aperiet oculos suos et nihil inveniet.
20 E piglierà lui, quasi come acqua, la povertà; e di notte costrignerà lui la tempesta.20 Apprehendet eum quasi aqua inopia,
nocte opprimet eum tempestas.
21 Torrà lui lo vento ardente, e porterallo; ovvero, sì come turbamento, (turberae e) rapirae lui del suo luogo.21 Tollet eum ventus urens et auferet,
et velut turbo rapiet eum de loco suo.
22 E manderà sopra lui; e non perdonerà; della mano sua fuggente fuggirà.22 Et mittet super eum et non parcet;
de manu eius fugiens fugiet.
23 E strignerae sopra lui le sue mani; e zufolerae sopra lui, ragguardante lo suo luogo.23 Complodet super eum manus suas
et sibilabit eum de loco suo.