SCRUTATIO

Domenica, 22 giugno 2025 - San Tommaso Moro ( Letture di oggi)

Iob 24


font
BIBBIA VOLGARESMITH VAN DYKE
1 Dall' Onnipotente non sono nascosi li tempi; ma coloro che conoscono lui, non sanno li suoi giorni.1 لماذا اذ لم تختبئ الازمنة من القدير لا يرى عارفوه يومه.
2 Gli altri trapassarono li termini, e dirubarono le gregge, e spaventarono loro.2 ينقلون التخوم. يغتصبون قطيعا ويرعونه.
3 Lo asino delli pupilli fecero fuggire, e portarono per pegno lo bue della vedova.3 يستاقون حمار اليتامى ويرتهنون ثور الارملة.
4 Rivolsono la via delli poveri, e premettero parimente gli mansueti della terra.4 يصدّون الفقراء عن الطريق. مساكين الارض يختبئون جميعا.
5 Li altri, come asini nel deserto, vanno al loro lavorìo; e vigilanti alla preda apparecchiano lo pane alli figliuoli.5 ها هم كالفراء في القفر يخرجون الى عملهم يبكرون للطعام. البادية لهم خبز لاولادهم.
6 Lo campo [non] loro mietono; e la vigna di colui, che hanno per forza costretto, vendemmiano.6 في الحقل يحصدون علفهم ويعللون كرم الشرير.
7 Ignudi lasciano li uomini, togliendo loro le vestimenta, a' quali non è coprimento nel freddo,7 يبيتون عراة بلا لبس وليس لهم كسوة في البرد.
8 i quali l'acque de' monti bagnano; e non avendo velamenti, s' abbracciano alle pietre.8 يبتلّون من مطر الجبال ولعدم الملجإ يعتنقون الصخر
9 Forza fecero, pigliando li pupilli, e lo popolo povero spogliarono.9 يخطفون اليتيم عن الثدي ومن المساكين يرتهنون.
10 [Agli] ignudi e andanti senza vestimento e agli affamati tolsero le spighe.10 عراة يذهبون بلا لبس وجائعين يحملون حزما.
11 Intra li monticelli loro si riposarono nel mezzo dì, i quali premuti li canali hanno sete.11 يعصرون الزيت داخل اسوارهم. يدوسون المعاصر ويعطشون.
12 Delle cittadi fecero piagnere li uomini; e l'anima delli feriti chiamò, e Iddio non li lascia partire senza vendetta.12 من الوجع اناس يئنون ونفس الجرحى تستغيث والله لا ينتبه الى الظلم
13 Quelli furono ribelli dello lume; non seppono le sue vie, e non sono ritornati per le vie sue.13 اولئك يكونون بين المتمردين على النور لا يعرفون طرقه ولا يلبثون في سبله.
14 La prima mattina si leverae l'omicida, e ucciderae lo bisognoso e lo povero; e di notte sarae quasi come ladro.14 مع النور يقوم القاتل يقتل المسكين والفقير وفي الليل يكون كاللص.
15 Gli occhii dello adultero osservano la oscuritade, e dice: non mi vederae l'occhio; e coprirae lo volto suo.15 وعين الزاني تلاحظ العشاء. يقول لا تراقبني عين. فيجعل سترا على وجهه.
16 Cava nelle tenebre le case, sì come nel dì (quando) insieme lo diceano a loro, e non conoscerono la luce.16 ينقبون البيوت في الظلام. في النهار يغلقون على انفسهم. لا يعرفون النور.
17 Se subito apparirà l'aurora, pensano che sia l'ombra della morte; e così nelle tenebre come nella luce vanno.17 لانه سواء عليهم الصباح وظل الموت. لانهم يعلمون اهوال ظل الموت.
18 Lieve è sopra la faccia dell' acqua; maledetta sia la parte sua nella terra, e non vada per la via delle vigne.18 خفيف هو على وجه المياه. ملعون نصيبهم في الارض. لا يتوجه الى طريق الكروم.
19 Al grande caldo vada dall' acque delle nevi, e insino alli inferni lo peccato suo.19 القحط والقيظ يذهبان بمياه الثلج. كذا الهاوية بالذين اخطأوا.
20 Dimèntichisi di lui la misericordia; la dolcezza sua vermini; non sia in memoria, ma sia attrito come legno che non fa frutto.20 تنساه الرحم يستحليه الدود. لا يذكر بعد وينكسر الاثيم كشجرة.
21 In verità spaventò la sterile (e quella) che non partorisce, e alla vedova non fece bene.21 يسيء الى العاقر التي لم تلد ولا يحسن الى الارملة.
22 Detrasse li forti nella sua fortezza; e quando starae, (non troverae e) non crederae alla vita sua.22 يمسك الاعزاء بقوته. يقوم فلا يأمن احد بحياته.
23 Diede Iddio a lui lo luogo della penitenza, e lui usò quello nella superbia; e gli occhii suoi sono nelle vie di colui.23 يعطيه طمأنينة فيتوكل ولكن عيناه على طرقهم.
24 Levati sono al poco, e non staranno fermi; elli saranno umiliati, sì come ogni cosa, e saranno tolti, e saranno contriti sì come (per) le sommità delle spighe.24 يترفعون قليلا ثم لا يكونون ويحطون. كالكل يجمعون وكرأس السنبلة يقطعون.
25 La qual cosa se non è così, chi puote riprendere me, ch' ella sia bugia, e ponere innanzi a Dio le mie parole?25 وان لم يكن كذا فمن يكذبني ويجعل كلامي لا شيئا