SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

Secondo de' Paralipomeni 4


font
BIBBIA VOLGAREPeshitta
1 Fece uno altare [di metallo] di XX cubiti lungo, e di XX largo, e X alto.1 ܘܥܒܕ ܡܕܒܚܐ ܕܢܚܫܐ ܥܣܪ ܐܡ̈ܝܢ ܐܘܪܟܗ ܘܥܣܪ ܐܡ̈ܝܢ ܦܬܝܗ ܘܥܣܪ ܐܡ̈ܝܢ ܪܘܡܗ
2 E fece uno mare fonduto, il quale era dell' uno labbro all'altro X cubiti, rotondo dintorno; per altezza avea cinque cubiti; e uno funicello il cerchiava dintorno, il quale era di XXX cubiti.2 ܘܥܒܕ ܝܡܐ ܕܢܣܟܬܐ ܥܣܪ ܐܡ̈ܝܢ ܡܢ ܣܦܬܗ ܠܣܦܬܗ ܡܪܒܥ ܟܕ ܚ̇ܕܪ ܘܚܡܫ ܐܡ̈ܝܢ ܪܘܡܗ ܘܚܘܛܐ ܕܬܠܬܝܢ ܐܡ̈ܝܢ ܚ̇ܕܪ ܠܗ ܡܢ ܟܠܗܘܢ ܓܒܘ̈ܗܝ
3 E sotto il mare era similitudine di buoi; e di fuori (erano) alcune scolture di X cubiti quasi per due versi cerchiavano il labbro del mare. I buoi erano fonduti.
4 E sopra XII buoi era posto il mare, de' quali tre guardavano ad acquilone, e tre ad occidente; e gli altri tre a mezzodì, e gli altri tre che rimanevano ad oriente; e aveano il mare sopra posto a loro; la parte di rietro de' buoi era sotto il mare dentro.4 ܘܗܘ ܩܐ̇ܡ ܥܠ ܬܪܥܣܪ ܬܘܪ̈ܝܢ ܬܠܬܐ ܦܢ̇ܝܢ ܠܓܪܒܝܐ ܘܬܠܬܐ ܦܢ̇ܝܢ ܠܬܝܡܢܐ ܘܬܠܬܐ ܦܢ̇ܝܢ ܠܡܥܪܒܐ ܘܬܠܬܐ ܦܢ̇ܝܢ ܠܡܕܢܚܐ ܘܝܡܐ ܠܥܠ ܡܢܗܘܢ ܡܢ ܠܥܠ ܘܟܠܗܝܢ ܐܚܪ̈ܝܬܗܘܢ ܡܢ ܠܓܘ
5 E l'altezza sua era (quasi) d'uno palmo; e il suo labbro era quasi come d' uno calice, ovvero d'uno giglio rivoltato, e tenea (quasi come) III milia metrete.5 ܘܥܘܒܝܗ ܦܫܟ ܘܣܦܬܗ ܕܝܡܐ ܐܝܟ ܣܦܬܐ ܕܟܣܐ ܓܠܝܠܐ ܕܗܘ ܫܦܝܪ ܛܒ ܘܥܒܕ ܩ̈ܘܦܐ ܥܣܪܐ ܘܝܗܒ ܚܡܫܐ ܡܢ ܝܡܝܢܐ ܘܚܡܫܐ ܡܢ ܣܡܠܐ ܠܡܫܩܠ ܒܗܘܢ ܡܕܒܚܐ ܕܥܠܬܐ
6 E fece X conche; e V ne puose alla parte diritta, e cinque alla parte sinistra, acciò che lavasseno in quelle ciò che doveano offerire in olocausto; e nel mare si lavavano i sacerdoti.6 ܘܥܒܕ ܠܩ̈ܢܐ ܕܢܚܫܐ ܥܣܪ ܘܝܗܒ ܚܡܫ ܡܢ ܝܡܝܢܐ ܘܚܡܫ ܡܢ ܣܡܠܐ ܠܡܫܓܘ ܒܗܝܢ ܟܗ̈ܢܐ ܐܝܕܝ̈ܗܘܢ ܘܪܓܠܝ̈ܗܘܢ
7 E fece X candellieri d' oro, secondo il modo ch' era comandato che [si] facessono; e puosegli nel tempio, cinque dalla parte diritta, e cinque dalla parte sinistra.7 ܘܥܒܕ ܡܢܪ̈ܬܐ ܕܕܗܒܐ ܥܣܪ ܐܝܟ ܢܡܘ̈ܣܝܗܘܢ ܘܝܗܒ ܐܢ̈ܝܢ ܒܗܝܟܠܐ ܚܡܫ ܡܢ ܝܡܝܢܐ ܘܚܡܫ ܡܢ ܣܡܠܐ
8 E anche fece X mense; e puosele nel tempio, cinque alla parte diritta, e cinque alla parte sinistra; e fece C ampolle d'oro.8 ܘܬܘܒ ܥܒܕ ܦܬܘܪ̈ܐ ܥܣܪܐ ܘܣܡ ܐܢܘܢ ܒܗܝܟܠܐ ܚܡܫܐ ܡܢ ܝܡܝܢܐ ܘܚܡܫܐ ܡܢ ܣܡܠܐ ܘܥܒܕ ܫܚ̈ܠܐ ܕܕܗܒܐ ܕܟܝܐ ܡܐܐ ܘܥܣܪܝܢ
9 E fece il palazzo de' sacerdoti, e la casa grande, e usci nella casa; le quali cose coperse di metallo.9 ܘܥܒܕ ܕܪܬܐ ܚܕܐ ܪܒܬܐ ܠܟܗ̈ܢܐ ܘܠܠܘ̈ܝܐ ܘܩܪܡ ܬܪ̈ܥܐ ܘܣܘܟܪ̈ܐ ܕܢܚܫܐ
10 E puose il mare dalla parte diritta contra ad oriente verso il mezzodie.10 ܘܝܡܐ ܣܡ ܡܢ ܓܒܐ ܕܓܒܐ ܓܪܒܝܝܐ ܘܚ̇ܐܪ ܠܪܘܚ ܬܝܡܢܐ
11 E ancora fece Iram caldaje e pentole e ampolle; e fornio tutte l'opere del re nella casa di Dio,
12 cioè due colonne, e le loro capita e ornamenti di sopra, e quasi come reticelle, le quali copersero le capita e le dette ornamenta,
13 e quattrocento melegrane, e reticelle due, per tal modo che due ordini di melegrane si giugnessero per ciascuna reticella, la quale difendesse l'ornamento di sopra le colonne e capita loro.
14 E fece le basi e conche, le quali puose in su le basi,
15 uno mare, e XII buoi di sotto al mare,
16 e laveggi e caldaje e ampolle. Tutti questi vasi fece Iram a Salomone, nella casa di Dio, di metallo mondissimo.
17 Nelle parti del Giordano fondelle il re nella terra cretosa, tra Socot e Saredata.
18 Ed erano innumerabili le moltitudini delle vasa, sì che non si sapea il peso del metallo.18 ܘܥܒܕ ܫܠܝܡܘܢ ܟܠܗܘܢ ܡܐ̈ܢܐ ܗܠܝܢ ܕܣܓܝܐܝܢ ܛܒ ܠܐ ܗܘܐ ܡܢܝܢܐ ܠܡܬܩܠܐ ܕܢܚܫܐ ܕܡܐ̈ܢܐ ܗܠܝܢ ܕܥܒܕ ܫܠܝܡܘܢ
19 Onde si fece Salomone tutte le vasa (del metallo) alla casa di Dio, e l'altare di oro e le mense, e sopra quelle i pani della proposizione;
20 e' candellieri con le sue lucerne, acciò che lucessono dinanzi all' oracolo secondo l'usanza, di purissimo oro;
21 e certi fiori e lucerne e molle d' oro; tutte furono fatte d'oro purissimo;
22 e' vasi di timiama e turiboli e ampolle e mortarioli d'oro purissimo. E scolpì l'uscia del tempio dentro, cioè di SANCTA SANCTORUM; ed erano l'uscia del tempio di fuori d' oro. E così fu compiuto tutto il lavorìo, il quale fece Salomone [nella casa del Signore].