SCRUTATIO

Lunedi, 23 giugno 2025 - San Giuseppe Cafasso ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 27


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA MARTINI
1 وعاد ايوب ينطق بمثله فقال1 Soggiunse di poi Giobbe, e ripigliando la sua parabola, disse:
2 حيّ هو الله الذي نزع حقي والقدير الذي امرّ نفسي2 Viva Iddio, il quale ha abbandonata la causa mia, e l'Onnipotente, il quale ha immersa nell'afflizione l'anima mia;
3 انه ما دامت نسمتي فيّ ونفخة الله في انفي3 Fino a tanto che fiato mi resterà, o il soffio di Dio in me spirerà,
4 لن تتكلم شفتاي اثما ولا يلفظ لساني بغش.4 Le labbra mie non parleranno contro giustizia, nè menzogne inventerà la mia lingua.
5 حاشا لي ان ابرركم. حتى اسلم الروح لا اعزل كمالي عني.5 Non sia mai che giusti io vi creda: finché io avrò vita, non lascerò in abbandono la mia innocenza.
6 تمسكت ببري ولا ارخيه. قلبي لا يعير يوما من ايامي.6 Non rinunzicrò alla giustizia, ch'io presi a custodire; perocché di tutta la mia vita non sento rimprovero nel cuor mio.
7 ليكن عدوي كالشرير ومعاندي كفاعل الشر.7 Sia come empio il mio nimico, e il mio avversario sia come iniquo.
8 لانه ما هو رجاء الفاجر عندما يقطعه عندما يسلب الله نفسه.8 Imperocché qual resta speranza all'ipocrita, se dopo le avare sue rapine non libera Dio l'anima di lui?
9 أفيسمع الله صراخه اذا جاء عليه ضيق.9 E forse che Dio ascolterà le suo grida quando piomberà sopra di lui l'afflizione?
10 ام يتلذذ بالقدير. هل يدعو الله في كل حين10 O potrà egli trovar consolazione nell'Onnipotente, e invocare Dio in qualunque tempo?
11 اني اعلمكم بيد الله. لا اكتم ما هو عند القدير.11 Insegnerò a voi coll'aiuto di Dio consiglj dell'Onnipotente, non ve li nasconderò.
12 ها انتم كلكم قد رأيتم فلماذا تتبطلون تبطلا قائلين12 Ma voi tutti ne siete informati; e perché adunque vi perdete inutilmente in vani discorsi.
13 هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث العتاة الذي ينالونه من القدير.13 Ecco qual sarà la sorte, che avrà da Dio l'uomo empio, e il retaggio, che sarà assegnato dall'Onnipotente agli uomini violenti.
14 ان كثر بنوه فللسيف وذريته لا تشبع خبزا.14 Se molti saranno i suoi figliuoli, saranno abbandonati alla spada, e i suoi nipoti non avran pane da satollarsi.
15 بقيته تدفن بالموتان وارامله لا تبكي.15 Quelli che resteran di sua stirpe saran sepolti prima che morti, e le vedove di lui non faran duolo.
16 ان كنز فضة كالتراب واعدّ ملابس كالطين16 Se egli avrà, ammassato come terra l'argento, e come fango avrà preparate delle vestimenta:
17 فهو يعدّ والبار يلبسه والبري يقسم الفضة.17 Egli veramente le preparerà, ma si vestirà di quelle il giusto, e l'argento sarà distribuito dall'innocente.
18 يبني بيته كالعث او كمظله صنعها الناطور.18 Ei si fabbricò, qual figliuola, una casa, e una capanna, come fa il guardiano di una vigna.
19 يضطجع غنيا ولكنه لا يضم. يفتح عينيه ولا يكون.19 Addormentato che siasi il ricco, non porterà nulla seco; aprirà gli occhi suoi, e si troverà senza niente.
20 الاهوال تدركه كالمياه. ليلا تختطفه الزوبعة20 Una piena di miserie lo inonderà; sarà oppresso da notturna tempesta.
21 تحمله الشرقية فيذهب وتجرفه من مكانه.21 Un vento avvampante lo investirà, quasi turbine lo porterà lungi dalla sua sede.
22 يلقي الله عليه ولا يشفق. من يده يهرب هربا.22 E Dio si getterà sopra di lui, e non avranne pietà; ed ei tenterà di fuggire dalle sue mani.
23 يصفقون عليه بايديهم ويصفرون عليه من مكانه23 Chi getterà lo sguardo sul luogo dov'egli stava, batterà palma a palma, e faragli delle fischiate.