Psalmi 30
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Psalmus. Canticum festi Dedicationis Templi. David. | 1 Salmo. Inno per la dedicazione del tempio. Di Davide. |
2 Exaltabo te, Domine, quoniam extraxisti me nec delectasti inimicos meos super me. | 2 Ti voglio esaltare, o Signore, poiché mi hai tratto in alto, e non hai permesso ai miei nemici di rallegrarsi di me. |
3 Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me. | 3 Signore mio Dio, ho gridato a te e mi hai guarito; |
4 Domine, eduxisti ab inferno animam meam, vivificasti me, ut non descenderem in lacum. | 4 Signore, dagli inferi hai fatto risalire l'anima mia, mi hai ridato la vita e non m'hai lasciato con quanti discendono nella fossa. |
5 Psallite Domino, sancti eius, et confitemini memoriae sanctitatis eius, | 5 Cantate al Signore, o suoi devoti; celebrate il suo santo memoriale, |
6 quoniam ad momentum indignatio eius, et per vitam voluntas eius. Ad vesperum demoratur fletus, ad matutinum laetitia. | 6 poiché un momento dura la sua ira, ma per tutta la vita il suo favore. Se alla sera alberga il pianto, al mattino sopraggiunge la gioia. |
7 Ego autem dixi in securitate mea: “ Non movebor in aeternum ”. | 7 Io avevo detto nella mia prosperità: "Non vacillerò in eterno". |
8 Domine, in voluntate tua praestitisti decori meo virtutem; avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus. | 8 O Signore, nel tuo favore mi sembrava che mi avessi reso più stabile delle montagne possenti. Poi nascondesti il tuo volto e io caddi nello sgomento. |
9 Ad te, Domine, clamabam et ad Deum meum deprecabar. | 9 A te, Signore, gridavo, dal mio Signore imploravo pietà: "Che guadagno hai tu nel mio sangue, se nella fossa io discendo? |
10 Quae utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem? Numquid confitebitur tibi pulvis aut annuntiabit veritatem tuam? | 10 Forse ti celebra la polvere, annunzia forse la tua fedeltà? |
11 Audivit Dominus et misertus est mei, Dominus factus est adiutor meus. | 11 Ascolta, Signore, e fammi grazia; sii tu, Signore, il mio difensore". |
12 Convertisti planctum meum in choros mihi, conscidisti saccum meum et accinxisti me laetitia, | 12 Allora mutasti in gioia il mio lutto, sciogliesti il mio sacco e mi cingesti di letizia. |
13 ut cantet tibi gloria mea et non taceat. Domine Deus meus, in aeternum confitebor tibi. | 13 Per questo a te canterà il mio spirito e non cesserà. Signore mio Dio, per sempre vorrò celebrarti. |