Livre des Psaumes 67
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214414514614714814915150161718192202122242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Au maître de chant. Avec les instruments à cordes. Psaume. Cantique. | 1 For the leader; with stringed instruments. A psalm; a song. |
2 Que Dieu nous prenne en grâce et nous bénisse, et qu’il tourne vers nous la lumière de sa face! | 2 May God be gracious to us and bless us; may God's face shine upon us. Selah |
3 Alors la terre connaîtra ton chemin et toutes les nations ton salut. | 3 So shall your rule be known upon the earth, your saving power among all the nations. |
4 Ô Dieu, que les peuples te célèbrent, que tous ensemble te célèbrent! | 4 May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you! |
5 avec leur joie, leur fête, en toutes leurs provinces, car tu gouvernes les nations avec droiture, et tu conduis les peuples de la terre. | 5 May the nations be glad and shout for joy; for you govern the peoples justly, you guide the nations upon the earth. Selah |
6 Ô Dieu, que les peuples te célèbrent, que tous ensemble te célèbrent! | 6 May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you! |
7 La terre a donné son fruit, le Seigneur nous a bénis. | 7 The earth has yielded its harvest; God, our God, blesses us. |
8 Que Dieu nous bénisse et qu’on le craigne jusqu’aux extrémités du monde. | 8 May God bless us still; that the ends of the earth may revere our God. |