К Римлянам послание св. ап. Павла 15
12345678910111213141516
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Библия Синодальный перевод | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Мы, сильные, должны сносить немощи бессильных и не себе угождать. | 1 ועלינו החזקים לשאת חלשות הכשלים ואל נבקש הנאת עצמנו |
2 Каждый из нас должен угождать ближнему, во благо, к назиданию. | 2 כי כל אחד ממנו יבקש הנאת חברו לטוב לו למען יבנה |
3 Ибо и Христос не Себе угождал, но, как написано: злословия злословящих Тебя пали на Меня. | 3 כי גם המשיח לא בקש הנאת עצמו אלא ככתוב חרפות חורפיך נפלו עלי |
4 А все, что писано было прежде, написано нам в наставление, чтобы мы терпением и утешением из Писаний сохраняли надежду. | 4 כי כל אשר נכתב מלפנים ללמדנו נכתב למען תהיה לנו תקוה בסבלנות ובתנחומות הכתובים |
5 Бог же терпения и утешения да дарует вам быть в единомыслии между собою, по [учению] Христа Иисуса, | 5 ואלהי הסבלנות והנחמה הוא יתן לכם להיות כלכם לב אחד על פי המשיח ישוע |
6 дабы вы единодушно, едиными устами славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа. | 6 אשר תכבדו בנפש אחת ובפה אחד את האלהים אבי אדנינו ישוע המשיח |
7 Посему принимайте друг друга, как и Христос принял вас в славу Божию. | 7 על כן תקבלו איש את אחיו כאשר גם המשיח קבל אתנו לכבוד האלהים |
8 Разумею то, что Иисус Христос сделался служителем для обрезанных--ради истины Божией, чтобы исполнить обещанное отцам, | 8 ואני אמר כי ישוע המשיח היה למשרת בני המילה למען אמת האלהים לקים את ההבטחות אשר לאבות |
9 а для язычников--из милости, чтобы славили Бога, как написано: за то буду славить Тебя, (Господи,) между язычниками, и буду петь имени Твоему. | 9 והגוים המה יכבדו את האלהים למען רחמיו ככתוב על כן אודך בגוים ולשמך אזמרה |
10 И еще сказано: возвеселитесь, язычники, с народом Его. | 10 ואומר הרנינו גוים עמו |
11 И еще: хвалите Господа, все язычники, и прославляйте Его, все народы. | 11 ואומר הללו את יהוה כל גוים שבחוהו כל האמים |
12 Исаия также говорит: будет корень Иессеев, и восстанет владеть народами; на Него язычники надеяться будут. | 12 וישעיהו אמר והיה שרש ישי אשר עמד לנס עמים אליו גוים יקוו |
13 Бог же надежды да исполнит вас всякой радости и мира в вере, дабы вы, силою Духа Святаго, обогатились надеждою. | 13 ואלהי התקוה הוא ימלא אתכם כל שמחה ושלום באמונה למען תעדף תקותכם בגבורת רוח הקדש |
14 И сам я уверен о вас, братия мои, что и вы полны благости, исполнены всякого познания и можете наставлять друг друга; | 14 והנה אחי מבטח אני בכם כי גם אתם בעצמכם מלאי אהבת חסד ממלאים כל דעת ותוכלו להוכיח איש את רעהו |
15 но писал вам, братия, с некоторою смелостью, отчасти как бы в напоминание вам, по данной мне от Бога благодати | 15 אך העזתי מעט בכתבי אליכם הנה והנה כמזכיר אתכם על פי החסד הנתון לי מאת האלהים |
16 быть служителем Иисуса Христа у язычников и [совершать] священнодействие благовествования Божия, дабы сие приношение язычников, будучи освящено Духом Святым, было благоприятно [Богу]. | 16 להיותי משרת ישוע המשיח לגוים ולכהן בבשורת האלהים למען יהיה קרבן הגוים רצוי ומקדש ברוח הקדש |
17 Итак я могу похвалиться в Иисусе Христе в том, что [относится] к Богу, | 17 על כן יש לי להתהלל במשיח ישוע נגד האלהים |
18 ибо не осмелюсь сказать что-нибудь такое, чего не совершил Христос через меня, в покорении язычников [вере], словом и делом, | 18 כי לא אעז פני לדבר דבר זולתי אשר עשה המשיח בידי למען הטות באמר ובמעשה את לב הגוים לסור למשמעתו |
19 силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика. | 19 בגבורת אתות ומופתים ובגבורת רוח אלהים עד כי מלאתי מירושלים וסביבותיה ועד לאלוריקון את בשורת המשיח |
20 Притом я старался благовествовать не там, где [уже] было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании, | 20 בהשתדלי להגיד את הבשורה לא במקמות אשר שם כבר נקרא שם המשיח לבלתי בנות על יסוד אחרים |
21 но как написано: не имевшие о Нем известия увидят, и не слышавшие узнают. | 21 כי אם ככתוב אשר לא ספר להם ראו ואשר לא שמעו התבוננו |
22 Сие-то много раз и препятствовало мне придти к вам. | 22 וזה הוא הדבר אשר נעצרתי בגללו פעם ושתים מבוא אליכם |
23 Ныне же, не имея [такого] места в сих странах, а с давних лет имея желание придти к вам, | 23 אבל כעת אשר אין עוד מקום לי בגלילות האלה ונכסף נכספתי לבא אליכם זה שנים רבות |
24 как только предприму путь в Испанию, приду к вам. Ибо надеюсь, что, проходя, увижусь с вами и что вы проводите меня туда, как скоро наслажусь [общением] с вами, хотя отчасти. | 24 אבוא אליכם בלכתי לאספמיא כי מקוה אנכי לראותכם בעברי ואתם תשלחוני שמה ואשבעה מעט מכם בראשונה |
25 А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым, | 25 אמנם עתה אלכה ירושלימה לעזור את הקדושים |
26 ибо Македония и Ахаия усердствуют некоторым подаянием для бедных между святыми в Иерусалиме. | 26 כי מקדוניא ואכיא הואילו לתת משאת נדבה לאביוני הקדושים אשר בירושלים |
27 Усердствуют, да и должники они перед ними. Ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и им послужить в телесном. | 27 כי הואילו ואף מחיבים הם להם כי אם היה לגוים חלק בדברי הרוח אשר להם הלא עליהם לעזרם גם בדברי הגוף |
28 Исполнив это и верно доставив им сей плод [усердия], я отправлюсь через ваши [места] в Испанию, | 28 לכן כשגמרתי את זאת וחתמתי להם הפרי הזה אז אעברה דרך ארצכם לאספמיא |
29 и уверен, что когда приду к вам, то приду с полным благословением благовествования Христова. | 29 ויודע אנכי כי בבאי אליכם אבוא במלא ברכת בשורת המשיח |
30 Между тем умоляю вас, братия, Господом нашим Иисусом Христом и любовью Духа, подвизаться со мною в молитвах за меня к Богу, | 30 ואני מעורר אתכם אחי באדנינו ישוע המשיח ובאהבת הרוח להתאמץ אתי בהעתיר בעדי אל האלהים |
31 чтобы избавиться мне от неверующих в Иудее и чтобы служение мое для Иерусалима было благоприятно святым, | 31 למען אשר אנצל מהסוררים בארץ יהודה ויערב על הקדושים שמושי לשם ירושלים |
32 дабы мне в радости, если Богу угодно, придти к вам и успокоиться с вами. | 32 ואשר אבוא אליכם במשחה ברצון אלהים ואנפש עמכם |
33 Бог же мира да будет со всеми вами, аминь. | 33 ואלהי השלום עם כלכם אמן |