SCRUTATIO

Domenica, 30 novembre 2025 - San Francesco Antonio Fasani ( Letture di oggi)

Левит 2


font
Библия Синодальный переводJERUSALEM
1 Если какая душа хочет принести Господу жертву приношения хлебного, пусть принесет пшеничной муки, и вольет на нее елея, и положит на нее ливана,1 Si quelqu'un offre à Yahvé une oblation, son offrande consistera en fleur de farine sur laquelle ilversera de l'huile et déposera de l'encens.
2 и принесет ее к сынам Аароновым, священникам, и возьмет полную горсть муки с елеем и со всем ливаном, и сожжет сие священник в память на жертвеннике; [это] жертва, благоухание, приятное Господу;2 Il l'apportera aux fils d'Aaron, les prêtres; il en prendra une pleine poignée de fleur de farine etd'huile, plus tout l'encens, ce que le prêtre fera fumer à l'autel à titre de mémorial, mets consumé en parfumd'apaisement pour Yahvé.
3 а остатки от приношения хлебного Аарону и сынам его: [это] великая святыня из жертв Господних.3 Le reste de l'oblation reviendra à Aaron et à ses fils, part très sainte des mets de Yahvé.
4 Если же приносишь жертву приношения хлебного из печеного в печи, [то приноси] пшеничные хлебы пресные, смешанные с елеем, и лепешки пресные, помазанные елеем.4 Lorsque tu offriras une oblation de pâte cuite au four, la fleur de farine sera préparée en gâteauxsans levain pétris à l'huile, ou en galettes sans levain frottées d'huile.
5 Если жертва твоя приношение хлебное со сковороды, то это должна быть пшеничная мука, смешанная с елеем, пресная;5 Si ton offrande est une oblation cuite à la plaque, la fleur de farine pétrie à l'huile sera sans levain.
6 разломи ее на куски и влей на нее елея: это приношение хлебное.6 Tu la rompras en morceaux et verseras de l'huile par-dessus. C'est une oblation.
7 Если жертва твоя приношение хлебное из горшка, то должно сделать оное из пшеничной муки с елеем,7 Si ton offrande est une oblation cuite au moule, la fleur de farine sera préparée dans l'huile.
8 и принеси приношение, которое из сего составлено, Господу; представь оное священнику, а он принесет его к жертвеннику;8 Tu apporteras à Yahvé l'oblation qui aura été ainsi préparée. On la présentera au prêtre, quil'approchera de l'autel.
9 и возьмет священник из сей жертвы часть в память и сожжет на жертвеннике: [это] жертва, благоухание, приятное Господу;9 De l'oblation le prêtre prélèvera le mémorial, qu'il fera fumer à l'autel à titre de mets consumé enparfum d'apaisement pour Yahvé.
10 а остатки приношения хлебного Аарону и сынам его: [это] великая святыня из жертв Господних.10 Le reste de l'oblation reviendra à Aaron et à ses fils, part très sainte des mets de Yahvé.
11 Никакого приношения хлебного, которое приносите Господу, не делайте квасного, ибо ни квасного, ни меду не должны вы сожигать в жертву Господу;11 Aucune des oblations que vous offrirez à Yahvé ne sera préparée avec un ferment, car vous neferez jamais fumer ni levain ni miel à titre de mets consumé pour Yahvé.
12 как приношение начатков приносите их Господу, а на жертвенник не должно возносить их в приятное благоухание.12 Vous en offrirez à Yahvé comme offrande de prémices, mais à l'autel ils ne monteront point enparfum d'apaisement.
13 Всякое приношение твое хлебное соли солью, и не оставляй жертвы твоей без соли завета Бога твоего: при всяком приношении твоем приноси соль.13 Tu saleras toute oblation que tu offriras et tu ne manqueras pas de mettre sur ton oblation le selde l'alliance de ton Dieu; à toute offrande tu joindras une offrande de sel à ton Dieu.
14 Если приносишь Господу приношение хлебное из первых плодов, приноси в дар от первых плодов твоих из колосьев, высушенных на огне, растолченные зерна,14 Si tu offres à Yahvé une oblation de prémices, c'est sous forme d'épis grillés au feu ou de paincuit avec du blé moulu que tu feras cette oblation de prémices.
15 и влей на них елея, и положи на них ливана: это приношение хлебное;15 Tu y ajouteras de l'huile et y déposeras de l'encens, c'est une oblation;
16 и сожжет священник в память часть зерен и елея со всем ливаном: [это] жертва Господу.16 et le prêtre en fera fumer le mémorial avec une partie du pain et de l'huile (plus tout l'encens) àtitre de mets consumé pour Yahvé.