Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова 29
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | BIBBIA CEI 1974 |
|---|---|
| 1 Chi pratica la misericordia concede prestiti al prossimo, chi lo soccorre di propria mano osserva i comandamenti. | |
| 2 Dà in prestito al prossimo nel tempo del bisogno, e a tua volta restituisci al prossimo nel momento fissato. | |
| 3 Mantieni la parola e sii leale con lui, così troverai in ogni momento quanto ti occorre. | |
| 4 Molti considerano il prestito come cosa trovata e causano fastidi a coloro che li hanno aiutati. | |
| 5 Prima di ricevere, ognuno bacia le mani del creditore, parla con tono umile per ottenere gli averi dell'amico; ma alla scadenza cerca di guadagnare tempo, restituisce piagnistei e incolpa le circostanze. | |
| 6 Se riesce a pagare il creditore riceverà appena la metà, e dovrà considerarla come una cosa trovata. In caso contrario, il creditore sarà frodato dei suoi averi e avrà senza motivo un nuovo nemico; maledizioni e ingiurie gli restituirà, renderà insulti invece dell'onore dovuto. | |
| 7 Molti perciò, per tale cattiveria, rifiutan di prestare: hanno paura di perdere i beni senza ragione. | |
| 8 Tuttavia sii longanime con il misero, e non fargli attender troppo l'elemosina. | |
| 9 Per il comandamento soccorri il povero, secondo la sua necessità non rimandarlo a mani vuote. | |
| 10 Perdi pure denaro per un fratello e amico, non si arrugginisca inutilmente sotto una pietra. | |
| 11 Sfrutta le ricchezze secondo i comandi dell'Altissimo; ti saranno più utili dell'oro. | |
| 12 Rinserra l'elemosina nei tuoi scrigni ed essa ti libererà da ogni disgrazia. | |
| 13 Meglio di uno scudo resistente e di una lancia pesante, combatterà per te di fronte al nemico. | |
| 14 L'uomo buono garantisce per il prossimo, chi ha perduto il pudore lo abbandona. | |
| 15 Non dimenticare il favore di chi si è fatto garante, poiché egli si è impegnato per te. | |
| 16 Il peccatore dilapida i beni del suo garante, l'ingrato di proposito abbandonerà chi l'ha salvato. | |
| 17 La cauzione ha rovinato molta gente onesta, li ha sballottati come onda del mare. | |
| 18 Ha mandato in esilio uomini potenti, costretti a errare fra genti straniere. | |
| 19 Un peccatore che offre premurosamente garanzia e ricerca guadagni, sarà coinvolto in processi. | |
| 20 Aiuta il tuo prossimo secondo la tua possibilità e bada a te stesso per non cadere. | |
| 21 Indispensabili alla vita sono l'acqua, il pane, il vestito e una casa che serva da riparo. | |
| 22 È meglio vivere da povero sotto un tetto di tavole, che godere di cibi sontuosi in case altrui. | |
| 23 Del poco come del molto sii contento, così non udirai il disprezzo come straniero. | |
| 24 Triste vita andare di casa in casa, non potrai aprir bocca, dove sarai come straniero. | |
| 25 Avrai ospiti, mescerai vino senza un grazie, inoltre ascolterai cose amare: | |
| 26 "Su, forestiero, apparecchia la tavola, se hai qualche cosa sotto mano, dammi da mangiare". | |
| 27 "Vattene, forestiero, cedi il posto a persona onorata; mio fratello sarà mio ospite, ho bisogno della casa". | |
| 28 Tali cose sono dure per un uomo che abbia intelligenza: i rimproveri per l'ospitalità e gli insulti di un creditore. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ