Книга Песни Песней Соломона 4
12345678
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
1О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои--как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;2зубы твои--как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;3как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока--ланиты твои под кудрями твоими;4шея твоя--как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем--все щиты сильных;5два сосца твои--как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями.6Доколе день дышит [прохладою], и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама.7Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!8Со мною с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана! спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых!9Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста! пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.10О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста! о, как много ласки твои лучше вина, и благовоние мастей твоих лучше всех ароматов!11Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста; мед и молоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана!12Запертый сад--сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник:13рассадники твои--сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,14нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами;15садовый источник--колодезь живых вод и потоки с Ливана.16Поднимись [ветер] с севера и принесись с юга, повей на сад мой, --и польются ароматы его! --Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды его.
12345678
Быт Исх Лев Чис Втор ИсНав Суд Руфь 1Цар 2Цар 3Цар 4Цар 1Пар 2Пар 1Езд Неем Тов Иудифь Есф 1Макк 2Макк Иов Пс Притчи Еккл Песн Прем.Сол. Сирах Ис Иер Плач Вар Иез Дан Ос Иоиль Амос Авд Иона Мих Наум Авв Соф Агг Зах Мал Мф Мк Лк Ин Деян Рим 1Кор 2Кор Гал Еф Фил Кол 1Фес 2Фес 1Тим 2Тим Тит Филим Евр Иак 1Петр 2Петр 1Ин 2Ин 3Ин Иуд Откр 3Макк 3Езд
Altre sezioni del sito