Псалтирь 66
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | VULGATA |
|---|---|
| 1 (65-1) ^^Начальнику хора. Песнь.^^ Воскликните Богу, вся земля. | 1 In finem, in hymnis. Psalmus cantici David. |
| 2 (65-2) Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему. | 2 Deus misereatur nostri, et benedicat nobis ; illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri : |
| 3 (65-3) Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои. | 3 ut cognoscamus in terra viam tuam, in omnibus gentibus salutare tuum. |
| 4 (65-4) Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему. | 4 Confiteantur tibi populi, Deus : confiteantur tibi populi omnes. |
| 5 (65-5) Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими. | 5 Lætentur et exsultent gentes, quoniam judicas populos in æquitate, et gentes in terra dirigis. |
| 6 (65-6) Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем. | 6 Confiteantur tibi populi, Deus : confiteantur tibi populi omnes. |
| 7 (65-7) Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники. | 7 Terra dedit fructum suum : benedicat nos Deus, Deus noster ! |
| 8 (65-8) Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему. | 8 Benedicat nos Deus, et metuant eum omnes fines terræ. |
| 9 (65-9) Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться. | |
| 10 (65-10) Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро. | |
| 11 (65-11) Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши, | |
| 12 (65-12) посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу. | |
| 13 (65-13) Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои, | |
| 14 (65-14) которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей. | |
| 15 (65-15) Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов. | |
| 16 (65-16) Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу [вам], что сотворил Он для души моей. | |
| 17 (65-17) Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим. | |
| 18 (65-18) Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь. | |
| 19 (65-19) Но Бог услышал, внял гласу моления моего. | |
| 20 (65-20) Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ