SCRUTATIO

Martedi, 4 novembre 2025 - San Carlo Borromeo ( Letture di oggi)

Псалтирь 17


font
Библия Синодальный переводLA SACRA BIBBIA
1 (16-1) ^^Молитва Давида.^^ Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.1 Preghiera. Di Davide. Odi, o Signore, la mia giustizia, fa' attenzione al mio lamento, ascolta la mia preghiera, che non sta su labbra false.
2 (16-2) От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.2 Dal tuo cospetto procede il mio giudizio, i tuoi occhi vedano ciò che è retto.
3 (16-3) Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои.3 Scruta il mio cuore, vaglialo nella notte, provami nel crogiolo: in me non troverai alcun crimine; non trasgredisce la mia bocca
4 (16-4) В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.4 secondo l'operato umano; con la parola delle tue labbra dalle vie del violento mi sono custodito,
5 (16-5) Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.5 tenendo i miei passi sulle tue orme, perché non vacillassero i miei piedi.
6 (16-6) К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои.6 Io ti chiamo, o Dio: tu mi rispondi. Sono certo che verso di me tendi le tue orecchie: ascolta il mio dire.
7 (16-7) Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих [на Тебя] от противящихся деснице Твоей.7 Fa' risplendere le tue misericordie, tu che salvi dai loro avversari quanti cercano rifugio nella tua destra.
8 (16-8) Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня8 Custodiscimi come la pupilla dell'occhio, all'ombra delle tue ali nascondimi,
9 (16-9) от лица нечестивых, нападающих на меня, --от врагов души моей, окружающих меня:9 dal cospetto dei malvagi che mi usano violenza, dai nemici mortali che da ogni parte mi stringono.
10 (16-10) они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими.10 Hanno serrato le loro viscere, hanno in bocca parole arroganti;
11 (16-11) На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить [меня] на землю;11 stanno in agguato, mi hanno già circondato, volgono i loro occhi per prostrarmi a terra.
12 (16-12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.12 La sua somiglianza è quella del leone che brama la preda e del leoncello che sta in agguato.
13 (16-13) Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,13 Sorgi, o Signore, affronta il suo volto e abbattilo; con la tua spada scampa l'anima mia dall'empio,
14 (16-14) от людей--рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в [этой] жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.14 con la tua mano, o Signore, dai morti, cui è venuta meno la sorte fra i vivi; delle tue recondite provviste riempi il loro ventre. Si saziano i figli e ne lasciano un resto per i loro piccoli.
15 (16-15) А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.15 Io nella giustizia voglio contemplare il tuo volto; voglio saziarmi, al mio risveglio, della tua presenza.