Псалтирь 15
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | BIBBIA RICCIOTTI |
|---|---|
| 1 (14-1) ^^Псалом Давида.^^ Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей? | 1 - Ode di David. Custodiscimi, o Signore, perché in te ho riposto la mia speranza. |
| 2 (14-2) Тот, кто ходит непорочно и делает правду, и говорит истину в сердце своем; | 2 Ho detto al Signore: «Il mio Dio sei tu, perchè de' beni miei non hai bisogno». |
| 3 (14-3) кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимает поношения на ближнего своего4 | 3 Quanto ai pii che son nella sua terra, mirabilmente [Dio] adempì i miei voti per loro. |
| 4 (14-4) тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянется, [хотя бы] злому, и не изменяет; | 4 Furon moltiplicate [invece] le miserie degli [empi]: poi con [crescente] rapidità si susseguirono. Non convocherò le loro adunanze di sangue, nè ricorderò i loro nomi con le mie labbra. |
| 5 (14-5) кто серебра своего не отдает в рост и не принимает даров против невинного. Поступающий так не поколеблется вовек. | 5 Il Signore è la porzione della mia eredità e del mio calice: sei tu che assegni a me la mia sorte! |
| 6 Le funi cadder per me in luoghi ameni: delizioso davvero per me è il mio retaggio. | |
| 7 Benedirò il Signore che mi dà accorgimento: perfino la notte m'ammoniscono i miei reni! | |
| 8 Vedo il Signore sempre dinanzi a' miei occhi; poichè egli sta alla mia destra, non vacillerò. | |
| 9 Perciò s'allieta il mio cuore ed esulta la mia lingua, e pure il mio corpo riposa al sicuro. | |
| 10 Perchè tu, [o Signore], non abbandonerai l'anima mia negli Inferi, nè lascerai che il tuo pio veda la corruzione. | |
| 11 M'insegnerai le vie della vita; mi colmerai di gioia al suo cospetto: delizie son nella tua destra sempre. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ