Псалтирь 112
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | DOUAI-RHEIMS |
|---|---|
| 1 (111-1) ^^Аллилуия.^^ Блажен муж, боящийся Господа и крепко любящий заповеди Его. | 1 Blessed is the man that feareth the Lord: he shall delight exceedingly in his commandments. |
| 2 (111-2) Сильно будет на земле семя его; род правых благословится. | 2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the righteous shall be blessed. |
| 3 (111-3) Обилие и богатство в доме его, и правда его пребывает вовек. | 3 Glory and wealth shall be in his house: and his justice remaineth for ever and ever. |
| 4 (111-4) Во тьме восходит свет правым; благ он и милосерд и праведен. | 4 To the righteous a light is risen up in darkness: he is merciful, and compassionate and just. |
| 5 (111-5) Добрый человек милует и взаймы дает; он даст твердость словам своим на суде. | 5 Acceptable is the man that showeth mercy and lendeth: he shall order his words with judgment: |
| 6 (111-6) Он вовек не поколеблется; в вечной памяти будет праведник. | 6 because he shall not be moved for ever. |
| 7 (111-7) Не убоится худой молвы: сердце его твердо, уповая на Господа. | 7 The just shall be in everlasting remembrance: he shall not hear the evil hearing. His heart is ready to hope in the Lord: |
| 8 (111-8) Утверждено сердце его: он не убоится, когда посмотрит на врагов своих. | 8 his heart is strengthened, he shall not be moved until he look over his enemies. |
| 9 (111-9) Он расточил, роздал нищим; правда его пребывает во веки; рог его вознесется во славе. | 9 He hath distributed, he hath given to the poor: his justice remaineth for ever and ever: his horn shall be exalted in glory. |
| 10 (111-10) Нечестивый увидит [это] и будет досадовать, заскрежещет зубами своими и истает. Желание нечестивых погибнет. | 10 The wicked shall see, and shall be angry, he shall gnash with his teeth and pine away: the desire of the wicked shall perish. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ