Четвертая книга Царств 24
12345678910111213141516171819202122232425
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Библия Синодальный перевод | JERUSALEM |
---|---|
1 Во дни его выступил Навуходоносор, царь Вавилонский, и сделался Иоаким подвластным ему на три года, но потом отложился от него. | 1 De son temps, Nabuchodonosor, roi de Babylone, fit campagne, et Joiaqim lui fut soumis pendanttrois ans puis se révolta de nouveau contre lui. |
2 И посылал на него Господь полчища Халдеев, и полчища Сириян, и полчища Моавитян, и полчища Аммонитян, --посылал их на Иуду, чтобы погубить его по слову Господа, которое Он изрек чрез рабов Своих пророков. | 2 Celui-ci envoya sur lui les bandes des Chaldéens, celles des Araméens, celles des Moabites, cellesdes Ammonites, il les envoya sur Juda pour le détruire, conformément à la parole que Yahvé avait prononcée parle ministère de ses serviteurs les prophètes. |
3 По повелению Господа было [это] с Иудою, чтобы отвергнуть [его] от лица Его за грехи Манассии, за всё, что он сделал; | 3 Cela arriva à Juda uniquement à cause de la colère de Yahvé, qui voulait l'écarter de devant sa face,pour les péchés de Manassé, pour tout ce qu'avait fait celui-ci |
4 и за кровь невинную, которую он пролил, наполнив Иерусалим кровью невинною, Господь не захотел простить. | 4 et aussi pour le sang innocent qu'il avait répandu, inondant Jérusalem de sang innocent. Yahvé nevoulut pas pardonner. |
5 Прочее об Иоакиме и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских. | 5 Le reste de l'histoire de Joiaqim et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit au livre des Annales desrois de Juda? |
6 И почил Иоаким с отцами своими, и воцарился Иехония, сын его, вместо него. | 6 Joiaqim se coucha avec ses pères et Joiakîn son fils régna à sa place. |
7 Царь Египетский не выходил более из земли своей, потому что взял царь Вавилонский все, от потока Египетского до реки Евфрата, что принадлежало царю Египетскому. | 7 Le roi d'Egypte ne sortit plus de son pays, car le roi de Babylone avait conquis, depuis le Torrentd'Egypte jusqu'au fleuve de l'Euphrate, tout ce qui appartenait au roi d'Egypte. |
8 Восемнадцати лет был Иехония, когда воцарился, и три месяца царствовал в Иерусалиме; имя матери его Нехушта, дочь Елнафана, из Иерусалима. | 8 Joiakîn avait dix-huit ans à son avènement et il régna trois mois à Jérusalem; sa mère s'appelaitNehushta, fille d'Elnatân, et était de Jérusalem. |
9 И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делал отец его. | 9 Il fit ce qui déplaît à Yahvé, tout comme avait fait son père. |
10 В то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонского, к Иерусалиму, и подвергся город осаде. | 10 En ce temps-là, les officiers de Nabuchodonosor, roi de Babylone, marchèrent contre Jérusalem etla ville fut investie. |
11 И пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, к городу, когда рабы его осаждали его. | 11 Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint lui-même attaquer la ville, pendant que ses officiersl'assiégeaient. |
12 И вышел Иехония, царь Иудейский, к царю Вавилонскому, он и мать его, и слуги его, и князья его, и евнухи его, --и взял его царь Вавилонский в восьмой год своего царствования. | 12 Alors Joiakîn, roi de Juda, se rendit au roi de Babylone, lui, sa mère, ses officiers, ses dignitaires etses eunuques, et le roi de Babylone les fit prisonniers; c'était en la huitième année de son règne. |
13 И вывез он оттуда все сокровища дома Господня и сокровища царского дома; и изломал, как изрек Господь, все золотые сосуды, которые Соломон, царь Израилев, сделал в храме Господнем; | 13 Celui-ci emporta tous les trésors du Temple de Yahvé et les trésors du palais royal et il brisa tousles objets d'or que Salomon, roi d'Israël, avait fabriqués pour le sanctuaire de Yahvé, comme l'avait annoncéYahvé. |
14 и выселил весь Иерусалим, и всех князей, и все храброе войско, --десять тысяч было переселенных, --и всех плотников и кузнецов; никого не осталось, кроме бедного народа земли. | 14 Il emmena en exil tout Jérusalem, tous les dignitaires et tous les notables, soit 10.000 exilés, ettous les forgerons et serruriers; seule fut laissée la plus pauvre population du pays. |
15 И переселил он Иехонию в Вавилон; и мать царя, и жен царя, и евнухов его, и сильных земли отвел на поселение из Иерусалима в Вавилон. | 15 Il déporta Joiakîn à Babylone; de même la mère du roi, les femmes du roi, ses eunuques, les noblesdu pays, il les fit partir en exil de Jérusalem à Babylone. |
16 И все войско [числом] семь тысяч, и художников и строителей тысячу, всех храбрых, ходящих на войну, отвел царь Вавилонский на поселение в Вавилон. | 16 Tous les gens de condition, au nombre de 7.000, les forgerons et les serruriers, au nombre de mille,tous les hommes en état de porter les armes, furent conduits en exil à Babylone par le roi de Babylone. |
17 И воцарил царь Вавилонский Матфанию, дядю [Иехонии], вместо него, и переменил имя его на Седекию. | 17 Le roi de Babylone établit roi à la place de Joiakîn son oncle Mattanya, dont il changea le nom encelui de Sédécias. |
18 Двадцати одного года был Седекия, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Хамуталь, дочь Иеремии, из Ливны. | 18 Sédécias avait vingt ans à son avènement et il régna onze ans à Jérusalem; sa mère s'appelaitHamital, fille de Yirmeyahu, et était de Libna. |
19 И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делал Иоаким. | 19 Il fit ce qui déplaît à Yahvé, tout comme avait fait Joiaqim. |
20 Гнев Господень был над Иерусалимом и над Иудою до того, что Он отверг их от лица Своего. И отложился Седекия от царя Вавилонского. | 20 Cela arriva à Jérusalem et à Juda à cause de la colère de Yahvé, tant qu'enfin il les rejeta de devantsa face. Sédécias se révolta contre le roi de Babylone. |