SCRUTATIO

Martedi, 14 ottobre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 81


font
Biblia TysiącleciaBIBLIA
1 Kierownikowi chóru. Na melodię z Gat. Asafowy.1 Del maestro de coro. Según la... de Gat. De Asaf.
2 Radośnie śpiewajcie Bogu, naszej Mocy, wykrzykujcie Bogu Jakuba!2 ¡Gritad de gozo a Dios, nuestra fuerza,
aclamad al Dios de Jacob!
3 Zacznijcie śpiew i w bęben uderzcie, w harfę słodko dźwięczącą i lirę!3 ¡Entonad la salmodia, tocad el tamboril,
la melodiosa cítara y el arpa;
4 Dmijcie w róg na nowiu, podczas pełni, w nasz dzień uroczysty!4 tocad la trompeta al nuevo mes,
a la luna llena, el día de nuestra fiesta!
5 Bo to jest ustawa w Izraelu, przykazanie Boga Jakubowego.5 Porque es una ley para Israel,
una norma del Dios de Jacob;
6 To prawo ustanowił On dla Józefa, gdy wyruszył on z ziemi egipskiej. Słyszę język nieznany:6 un dictamen que él impuso en José,
cuando salió contra el país de Egipto.
Una lengua desconocida se oye:
7 Uwolniłem od brzemienia jego barki: jego ręce porzuciły kosze.7 «Yo liberé sus hombros de la carga,
sus manos la espuerta abandonaron;
8 W ucisku wołałeś, a Ja cię ratowałem, odpowiedziałem ci z grzmiącej chmury, doświadczyłem cię przy wodach Meriba.8 en la aflicción gritaste y te salvé.
«Te respondí en el secreto del trueno,
te probé junto a las aguas de Meribá. Pausa.
9 Słuchaj, mój ludu, chcę cię napomnieć: obyś posłuchał Mnie, Izraelu!9 Escucha, pueblo mío, yo te conjuro,
¡ah Israel, si quisieras escucharme!
10 Nie będzie u ciebie boga obcego, cudzemu bogu nie będziesz oddawał pokłonu.10 «No haya en ti dios extranjero,
no te postres ante dios extraño;
11 Ja jestem Pan, twój Bóg, który cię wyprowadził z ziemi egipskiej; otwórz szeroko usta, abym je napełnił.11 yo, Yahveh, soy tu Dios,
que te hice subir del país de Egipto;
abre toda tu boca, y yo la llenaré.
12 Lecz mój lud nie posłuchał mego głosu: Izrael nie był Mi posłuszny.12 «Pero mi pueblo no escuchó mi voz,
Israel no me quiso obedecer;
13 Pozostawiłem ich przeto twardości ich serca: niech postępują według swych zamysłów!13 yo les abandoné a la dureza de su corazón,
para que caminaran según sus designios.
14 Gdyby mój lud Mnie posłuchał, a Izrael kroczył moimi drogami:14 «¡Ah!, si mi pueblo me escuchara,
si Israel mis caminos siguiera,
15 natychmiast zgniótłbym ich wrogów i obróciłbym rękę na ich przeciwników.15 al punto yo abatiría a sus enemigos,
contra sus adversarios mi mano volvería.
16 Nienawidzący Pana schlebialiby Jemu, a czas ich [kary] trwałby na wieki.16 «Los que odian a Yahveh le adularían,
y su tiempo estaría para siempre fijado;
17 Jego zaś bym karmił tłuszczem pszenicy i sycił miodem z opoki.17 y a él lo sustentaría con la flor del trigo,
lo saciaría con la miel de la peña».