I Timotheum 2
123456
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Obsecro igitur primum omnium fieri obsecrationes, orationes, postulationes, gratiarum actiones, pro omnibus hominibus : | 1 ועתה קדם כל דבר אבקשה מכם לשאת תפלות ותחנונים ובקשות ותודות בעד כל בני אדם |
2 pro regibus, et omnibus qui in sublimitate sunt, ut quietam et tranquillam vitam agamus in omni pietate, et castitate : | 2 בעד המלכים וכל השליטים למען נחיה חיי השקט ובטח בכל חסידות וישר |
3 hoc enim bonum est, et acceptum coram Salvatore nostro Deo, | 3 כי כן טוב ורצוי בעיני אלהים מושיענו |
4 qui omnes homines vult salvos fieri, et ad agnitionem veritatis venire. | 4 אשר חפצו שיושעו כל בני האדם ויגיעו להכרת האמת |
5 Unus enim Deus, unus et mediator Dei et hominum homo Christus Jesus : | 5 כי אחד הוא האלהים ואחד הוא העמד בין אלהים ובין בני אדם הוא בן אדם המשיח ישוע |
6 qui dedit redemptionem semetipsum pro omnibus, testimonium temporibus suis : | 6 אשר נתן את נפשו כפר בעד כל וזאת העדות הבאה בעתה |
7 in quo positus sum ego prædicator, et Apostolus (veritatem dico, non mentior) doctor gentium in fide, et veritate. | 7 אשר אני הפקדתי לה לכרוז ולשליח אמת אני אמר במשיח ולא אשקר מורה הגוים באמונה ובאמת |
8 Volo ergo viros orare in omni loco, levantes puras manus sine ira et disceptatione. | 8 לכן רצוני שיתפללו האנשים בכל מקום וישאו ידיהם קדש בלי כעס ומדון |
9 Similiter et mulieres in habitu ornato, cum verecundia et sobrietate ornantes se, et non in tortis crinibus, aut auro, aut margaritis, vel veste pretiosa : | 9 וכן גם הנשים תתיפינה בתלבשת נאה עם בשת פנים וצניעות לא במחלפות הראש לא בזהב לא בפנינים ולא במלבושים יקרים |
10 sed quod decet mulieres, promittentes pietatem per opera bona. | 10 אלא כמו שהוא הגון לנשים אשר בחרו להן יראת אלהים במעשים טובים |
11 Mulier in silentio discat cum omni subjectione. | 11 האשה תלמד דומם בכל הכנעה |
12 Docere autem mulieri non permitto, neque dominari in virum : sed esse in silentio. | 12 ואינני נתן רשות לאשה ללמד אף לא להתנשא על האיש אלא תדום |
13 Adam enim primus formatus est : deinde Heva : | 13 כי אדם נוצר בראשונה ואחריו חוה |
14 et Adam non est seductus : mulier autem seducta in prævaricatione fuit. | 14 ואדם לא נפתה כי האשה שמעה לקול המשיא ותבא לידי עברה |
15 Salvabitur autem per filiorum generationem, si permanserit in fide, et dilectione, et sanctificatione cum sobrietate. | 15 אבל תושע בלדתה בנים אם תעמדנה באמונה ובאהבה ובקדשה עם הצניעות |