Psalmi 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | DIODATI |
---|---|
1 Huic David, quando terra ejus restituta est. Dominus regnavit : exsultet terra ; lætentur insulæ multæ. | 1 CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o abitanti di tutta la terra, al Signore. |
2 Nubes et caligo in circuitu ejus ; justitia et judicium correctio sedis ejus. | 2 Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute. |
3 Ignis ante ipsum præcedet, et inflammabit in circuitu inimicos ejus. | 3 Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli. |
4 Illuxerunt fulgura ejus orbi terræ ; vidit, et commota est terra. | 4 Perciocchè il Signore è grande, e degno di sovrana lode; Egli è tremendo sopra tutti gl’iddii. |
5 Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini ; a facie Domini omnis terra. | 5 Perciocchè tutti gl’iddii de’ popoli sono idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli. |
6 Annuntiaverunt cæli justitiam ejus, et viderunt omnes populi gloriam ejus. | 6 Maestà e magnificenza sono davanti a lui; Forza e gloria sono nel suo santuario. |
7 Confundantur omnes qui adorant sculptilia, et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli ejus. | 7 Date al Signore, o generazioni de’ popoli, Date al Signore gloria e forza. |
8 Audivit, et lætata est Sion, et exsultaverunt filiæ Judæ propter judicia tua, Domine. | 8 Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne’ suoi cortili. |
9 Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram ; nimis exaltatus es super omnes deos. | 9 Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o abitanti di tutta la terra, per la sua presenza |
10 Qui diligitis Dominum, odite malum : custodit Dominus animas sanctorum suorum ; de manu peccatoris liberabit eos. | 10 Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, e non sarà più smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura. |
11 Lux orta est justo, et rectis corde lætitia. | 11 Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch’è in esso. |
12 Lætamini, justi, in Domino, et confitemini memoriæ sanctificationis ejus. | 12 Festeggi la campagna, e tutto quello ch’è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d’allegrezza, |
13 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità |