Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 129


font
STUTTGARTENSIA-DELITZSCHKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 שִׁיר הַמַּעֲלֹות רַבַּת צְרָרוּנִי מִנְּעוּרַי יֹאמַר־נָא יִשְׂרָאֵל1 Zarándok-ének. Gyakran támadtak ellenem ifjúkorom óta, – vallja meg most Izrael, –
2 רַבַּת צְרָרוּנִי מִנְּעוּרָי גַּם לֹא־יָכְלוּ לִי2 gyakran támadtak ellenem ifjúkorom óta, mégsem bírtak velem!
3 עַל־גַּבִּי חָרְשׁוּ חֹרְשִׁים הֶאֱרִיכוּ [לְמַעֲנֹותָם כ] (לְמַעֲנִיתָם׃ ק)3 Hátamon szántottak mint szántóvetők, hosszú barázdákat hasítottak,
4 יְהוָה צַדִּיק קִצֵּץ עֲבֹות רְשָׁעִים4 de igazságos az Úr: nyakát szegte a bűnösöknek.
5 יֵבֹשׁוּ וְיִסֹּגוּ אָחֹור כֹּל שֹׂנְאֵי צִיֹּון5 Jöjjenek zavarba mind és szégyenüljenek meg, mindazok, akik gyűlölik Siont.
6 יִהְיוּ כַּחֲצִיר גַּגֹּות שֶׁקַּדְמַת שָׁלַף יָבֵשׁ6 Olyanok legyenek, mint a fű a háztetőn, amely elszárad, még mielőtt kitépik,
7 שֶׁלֹּא מִלֵּא כַפֹּו קֹוצֵר וְחִצְנֹו מְעַמֵּר7 amellyel az arató nem tölti meg kezét, sem ölét a marokszedő,
8 וְלֹא אָמְרוּ ׀ הָעֹבְרִים בִּרְכַּת־יְהוָה אֲלֵיכֶם בֵּרַכְנוּ אֶתְכֶם בְּשֵׁם יְהוָה8 amely miatt nem mondják az arra járók: »Az Úr áldása legyen rajtatok, megáldunk titeket az Úr nevében!«